home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 125 / Freelog_MarsAvril2015_No125.iso / ViePratique / Ahnenblatt / absetup.exe / {app} / Portuguese.lng < prev    next >
INI File  |  2014-11-30  |  68KB  |  2,145 lines

  1. [General]
  2. LangEditor=1.5
  3. Ahnenblatt=2.84
  4. LangName=Portugu├¬s [Portuguese]
  5. LangID=1046
  6. [MainForm]
  7. Up.Hint=10 Filhos para tr├ís
  8. Down.Hint=10 Filhos para frente
  9. Swap.Hint=o seguinte parceiro
  10. Edit.Hint=Editar pessoa
  11. Zurueck.Hint=Ir para a ├║ltima pessoa
  12. Vor.Hint=Ir para a pr├│xima pessoa
  13. PicLast.Hint=Imagem anterior
  14. PicNext.Hint=Pr├│xima imagem
  15. Add.Hint=Adicionar filho
  16. TBDateiOeffnen=Abrir
  17. TBDateiOeffnen.Hint=Abrir o dado
  18. TBDateiSpeichern=Gravar
  19. TBDateiSpeichern.Hint=Gravar o dado
  20. TBPersonEingeben=Novo
  21. TBPersonEingeben.Hint=Pessoa nova
  22. TBGeheZu=Ir a
  23. TBGeheZu.Hint=Ir a
  24. TBPlausi=Teste
  25. TBPlausi.Hint=Teste
  26. TBAngleichen=Adaptar
  27. TBAngleichen.Hint=Adaptar dados
  28. TBSortieren=ordenar
  29. TBSortieren.Hint=ordenar a fam├¡lia
  30. TBListeDrucken=Lista
  31. TBListeDrucken.Hint=Criar lista
  32. TBTafelDrucken=Quadro
  33. TBTafelDrucken.Hint=Criar quadro
  34. TBSuchenNach=Pesquisar
  35. TBSuchenNach.Hint=Pesquisar por
  36. TBHilfe=Ajuda
  37. TBHilfe.Hint=Ajuda
  38. TBTipp=Dica
  39. TBTipp.Hint=Dica do dia
  40. TBPosterdruck=Impress├úo do Poster
  41. TBPosterdruck.Hint=Impress├úo do Poster
  42. ToolButton2=Terminar
  43. ToolButton2.Hint=Terminar o programa
  44. TBPPPrint2=Imprimir
  45. TBPPPrint2.Hint=Imprimir
  46. TBPrintOptionen2=Ajustar
  47. TBPrintOptionen2.Hint=Ajustar impressora
  48. TBPPFormat=Formato
  49. TBPPFormat.Hint=Formatar edi├º├úo
  50. TBPPExport2=Gravar
  51. TBPPExport2.Hint=Gravar
  52. TBPPView4=Tamanho original
  53. TBPPView4.Hint=Tamanho original
  54. TBPPView5=P├ígina completa
  55. TBPPView5.Hint=P├ígina completa
  56. TBPPView6=Largura da janela
  57. TBPPView6.Hint=Largura da janela
  58. TBPPClose2=Fechar
  59. TBPPClose2.Hint=Fechar a previs├úo
  60. TBPPPrint=Imprimir
  61. TBPPPrint.Hint=Imprimir
  62. TBPrintOptionen=Ajustar
  63. TBPrintOptionen.Hint=Ajustar impressora
  64. TBPPExport=Gravar
  65. TBPPExport.Hint=Gravar
  66. TBPPTLeft=Primeira
  67. TBPPTLeft.Hint=Primeira p├ígina
  68. TBPPLeft=Anterior
  69. TBPPLeft.Hint=P├ígina anterior
  70. TBPPRight=pr├│xima
  71. TBPPRight.Hint=Pr├│xima p├ígina
  72. TBPPTRight=Última
  73. TBPPTRight.Hint=├Ültima p├ígina
  74. TBPPView1=Tamanho original
  75. TBPPView1.Hint=Tamanho original
  76. TBPPView2=P├ígina completa
  77. TBPPView2.Hint=P├ígina completa
  78. TBPPView3=Largura da janela
  79. TBPPView3.Hint=Largura da janela
  80. TBPPClose=Fechar
  81. TBPPClose.Hint=Fechar a previs├úo
  82. Datei=Dado
  83. DateiNeu=Novo
  84. Dateiffnen=Abrir...
  85. Ahnendatei1=Dado de antepassado
  86. GEDCOMDateiv=Dado GEDCOM
  87. GEDCOMDatei1=Dado GEDCOM
  88. XML2=XML
  89. CSVDatei2=Dado-CSV
  90. Backupdatei1=Dado-Backup
  91. DateiHinzufgen=Adicionar...
  92. DateiSpeichern=Gravar
  93. DateiSpeichernunter=Gravar em...
  94. Ahnendatei2=Dado de antepassado
  95. GEDCOMDatei2=Dado GEDCOM
  96. HTMLSeite1=Página-HTML
  97. HTMLWebsite1=Website-HTML
  98. TinyTafel1=Tiny Quadro
  99. WindowsHilfe1=Ajuda-Windows
  100. XML1=XML
  101. Gedcom601=Gedcom XML 6.0
  102. GedMLDatei1=GedML
  103. CSVDatei1=Dado-CSV
  104. GedcomImportReport=Importa├º├úo e Report...
  105. SendenperMail=Enviar via E-mail...
  106. Eigenschaften=Características...
  107. Druckereinrichten1=Ajustar impressora...
  108. DateiBeenden=Terminar
  109. Bearbeiten=Alterar
  110. BearbeitenPersoneingeben=Pessoa nova...
  111. BearbeitenGehezu=Ir a...
  112. BearbeitenGruppelschen=Apagar grupo...
  113. BearbeitenFehlendeVerbindungen=Teste
  114. zumnchstenFehler1=Convocarpessoa de erro
  115. Datenangleichen=Adaptar dados...
  116. BearbeitenFamiliesortieren=Ordenar fam├¡lia
  117. Verschmelzen=Juntar pessoas...
  118. Ansicht=Vista
  119. Symbolleiste1=Borda de s├¡mbolos
  120. BigIconsItem2=S├¡mbolos grandes
  121. IconTextItem2=Texto de s├¡mbolos
  122. AnpassenItem2=Adaptar...
  123. zurStartpersongehen1=Ir ├á pessoa inicial
  124. Vornamenzuerstanzeigen1=Ver primeiro o nome pr├│prio
  125. nurRufnamenanzeigen1=Ver s├│ o primeiro nome
  126. Bildausblenden1=Fechar imagem
  127. Personentextkopieren=Copiar texto da pessoa
  128. Personenblattdrucken1=Imprimir p├ígina de perfil
  129. Navigatordrucken1=Imprimir o navegador
  130. NavigatorfarbeFestlegen1=Definir a cor do navegador...
  131. Liste=Criar
  132. Erstellen1=Lista
  133. Ahnenliste1=Lista de antepassados...
  134. Stammliste1=Lista...
  135. Familienliste1=Lista da fam├¡lia...
  136. Geburtstagsliste1=Lista de anivers├írios...
  137. Personenbltter1=P├íginas de perfis...
  138. Tafel1=Quadro
  139. Ahnentafel1=Quadro de antepassados...
  140. AhnentafelPoster1=Quadro de antepassados (Poster)...
  141. StammtafelPoster1=Quadro (Poster)...
  142. SanduhrPoster1=Ampulheta (Poster)...
  143. Suchen=Pesquisar
  144. SuchenSuchennach=Pesquisar...
  145. SuchenSuchenwiederholen=Pesquisar mais
  146. SuchenErsetzen=Substituir...
  147. Extras=Extras
  148. AnzeigenGemeinsamerVorfahr=Ancrestal em comum...
  149. AlleBilderzeigen=Visualizar todos os dados/fotos...
  150. Statistik=Estatística
  151. Geschlecht1=Sexos
  152. Geburtsnamen1=Nome solteira
  153. Vornamen1=Nomes pr├│prios
  154. Orte1=Locais
  155. Berufe1=Profiss├╡es
  156. Konfessionen1=Crenças
  157. Lebend1=Vivo
  158. AnzahlKinder1=N├║mero de filhos
  159. AlterLebende1=Idade (Vivos)
  160. AlterVerstorbene1=Idade (Falecidos)
  161. AlterbeiHeiratweiblich1=Idade no casamento (feminino)
  162. AlterbeiHeiratmnnlich1=Idade no casamento (masculino)
  163. AlterbeierstemKindweiblich1=Idade no primeiro filho (feminino)
  164. AlterbeierstemKindmnnlich1=Idade no primeiro filho (masculino)
  165. Kalender1=Calendário...
  166. Zeichentabelle=Tabela de s├¡mbolos...
  167. Vornamensliste1=Lista dos nomes pr├│prios...
  168. Bildersuchen1=Procurar fotos/dados...
  169. Optionen1=Opções...
  170. Tools=Tools
  171. FamiliezumPalm1=Transmiss├úo para o Palm
  172. PalmSync=Iniciar...
  173. WasistPlucker1=O que ├⌐ Plucker?
  174. Navigator1=Navegador
  175. HTML1=├ülbum de fotos-HTML
  176. Sprache=Idioma
  177. MenuItemInhalt=Conte├║do
  178. TippszurEingabe=Dicas para a digita├º├úo...
  179. TippdesTages1=Dica do dia...
  180. AhnenblattHomepage=Ahnenblatt-P├ígina inicial
  181. Internetlinks1=Links da Internet
  182. MenuItem1berAhnenblatt=Info...
  183. FileFormat2=AmiPro
  184. FileFormat4=HTML
  185. FileFormat6=TeX/LaTeX
  186. FileFormat7=Microsoft Word
  187. FileFormat8=Formato Rich Text
  188. FileFormat3=Dado de texto
  189. FileFormat10=Memorizador de anivers├írios
  190. FileFormat11=Enhanced MetaFile
  191. FileFormat12=Windows MetaFile
  192. BitmapItem=Bitmap
  193. GIFItem=GIF Image
  194. JPEGItem=JPEG-Dado de gr├ífica
  195. PNGItem=Portable Network Graphic
  196. TIFFItem=TIFF-Dado de gr├ífica
  197. PDFItem=Dado PDF
  198. BigIconsItem=S├¡mbolos grandes
  199. IconTextItem=Texto de s├¡mbolos
  200. AnpassenItem=Adaptar...
  201. Personaufrufen=Abrir perfil
  202. Bildausblenden=Fechar imagem
  203. Personaufrufen1=Editar pessoa
  204. alsStartpersonfestlegen=Definir como pessoa de inicio
  205. Vornamenzuerstanzeigen=Ver primeiro o nome pr├│prio
  206. nurRufnamenanzeigen=Ver s├│ o primeiro nome
  207. zurStartpersongehen=Ir ├á pessoa inicial
  208. Personenblattdrucken=Imprimir a p├ígina da pessoa...
  209. Navigatordrucken=Imprimir o navegador
  210. NavigatorfarbeFestlegen=Definir a cor do navegador...
  211. PaintBoxClose=Fechar
  212. Willkommen1=
  213. SVGDatei1=
  214. SVGItem=
  215. TBSmaller2=
  216. TBBigger2=
  217. TBSmaller=
  218. TBBigger=
  219. BackgroundPicture=
  220. TBSmaller2.Hint=
  221. TBBigger2.Hint=
  222. TBSmaller.Hint=
  223. TBBigger.Hint=
  224. TBPPOptionen=Opções
  225. TBPPOptionen.Hint=
  226. TBOptionen=Opções
  227. TBOptionen.Hint=
  228. AhnItem=Dado de antepassado
  229. Ortsverwaltung=
  230. TntToolButton1.Hint=
  231. TBOrtsverwaltung=locais
  232. TBOrtsverwaltung.Hint=
  233. DateiSuchen=
  234. AhnenblattSupportHomepage=
  235. BackgroundColor=
  236. TBPercent2=
  237. TBPercent2.Hint=
  238. ProgressBar.Hint=
  239. [SuchNachForm]
  240. $CAPTION=Procurar e substituir
  241. OK=OK
  242. Abbruch=Cancelar
  243. Optionen=Opções...
  244. SuchSeite=Pesquisar
  245. Label1=Procurar por:
  246. alleWoerter=todas as palavras (e liga├º├╡es)
  247. einesderWoerter=uma das palavras (Ou liga├º├╡es)
  248. genauerText=Texto exacto
  249. PhonetischeSuche=Pesquisa fon├⌐tica
  250. SuchlistSeite=Lista de pesquisa
  251. Laden=Carregar...
  252. Speichern=Gravar...
  253. ErsetzSeite=Substituir
  254. Label2=Procurar por:
  255. Label3=Substituir por:
  256. Suchliste=Ver antes a lista de resultados
  257. GeschlosseneGruppe=Grupo de pesquisa fechado
  258. CompleteField=
  259. [ListDruckForm]
  260. $CAPTION=Impress├úo de uma lista
  261. Inklusive=inclusive
  262. Zusaetze=Anotações
  263. Quellen=Fontes
  264. Kirchliches=Em rela├º├úo com a igreja
  265. Ueberschrift=Criador
  266. Optionen2=Opções...
  267. Abbruch=Cancelar
  268. OK=OK
  269. TabSheet1=Lista de antepassados
  270. Label2=Cria├º├úo de uma lista de todos os antepassados de uma pessoa.
  271. GroupBox1=Ordenação
  272. Kennziffern=por n├║meros
  273. Staemme=por troncos
  274. ALOptionen=Opções...
  275. TabSheet2=Lista de tronco
  276. Label3=Cria├º├úo de uma lista de todos os descendentes de uma pessoa seleccionada.
  277. GroupBox2=Parente por casamento
  278. alsAnhang=Como Anexo
  279. imText=no texto
  280. weglassen=deixar fora
  281. GroupBox5=Descendentes
  282. Label16=Ir aos descendentes para ser imprimidos:
  283. ZuDruckendeNF.0=s├│ de pessoas masculinas
  284. ZuDruckendeNF.1=mesmo nome
  285. ZuDruckendeNF.2=todos
  286. TabSheet3=Lista da fam├¡lia
  287. Label4=Cria├º├úo de uma lista de todas as fam├¡lias, em que os troncos est├úo ordenados pelos descendentes.
  288. GroupBox3=Ordem dos troncos
  289. alphabetisch=alfabético
  290. chronologisch=cronol├│gico
  291. TabSheet4=Lista de anivers├írios
  292. Label5=Cria├º├úo de uma lista dos anivers├írios de todas as pessoas.
  293. GroupBox4=Opções
  294. nurLebende=s├│ vivos
  295. Kurznamen=s├│ nomes pr├│prios
  296. TabSheet5=P├ígina das pessoas
  297. Label1=Cria├º├úo de p├íginas para cada pessoa com os seus dados.
  298. GroupBox6=Opções
  299. cbPrintPics=com fotos
  300. TntGroupBox1=
  301. cbGeburtstage=
  302. cbHochzeitstage=
  303. cbTodestage=
  304. [GemVorfahrForm]
  305. $CAPTION=Ancestral comum
  306. OK=OK
  307. [GVAuswahlForm]
  308. $CAPTION=Ancestral comum
  309. PersonGroup1=1. Pessoa (Apelido, Nome pr├│prio)
  310. PersonGroup2=2. Pessoa (Apelido, Nome pr├│prio)
  311. OK=OK
  312. Abbruch=Cancelar
  313. [ALOptionenForm]
  314. $CAPTION=Lista de antepassados - Op├º├╡es
  315. welcheLinie=qual linha
  316. alle=todos
  317. Stammlinie=Linha de tronco
  318. Mutterstamm=Tronco da m├úe
  319. sortierennach=ordenar por
  320. Kennziffern=Característica
  321. Stmme=Troncos
  322. welcheGenerationen=quais gera├º├╡es
  323. Generationen=gerações
  324. alle1=todos
  325. biszurGeneration=at├⌐ a gera├º├úo
  326. dieletzten=as ├║ltimas
  327. GeschwisterauchalsProbanden=Irm├úos tamb├⌐m como candidatos
  328. OK=OK
  329. Abbruch=Cancelar
  330. [GLoeschenForm]
  331. $CAPTION=apagar gruppo
  332. Auswahlkriterium=Op├º├úo de crit├⌐rio
  333. Label1=max. profundidade de pesquisa:
  334. CheckGLVw=parentes de...
  335. CheckGLSB=Palavras de pesquisa...
  336. CheckGLAL=Ancestrais (directos) de...
  337. CheckGLSL=Descendentes (directos) de...
  338. CheckGLAlle=Op├º├úo individual
  339. CheckGLALalle=descendentes (completos) de...
  340. CheckGLSLalle=Descendentes (completos) de...
  341. Lschen=apagar
  342. CheckGLAUSW1=s├│ op├º├úo
  343. CheckGLAUSW2=tudo al├⌐m de op├º├úo
  344. OK=Continuar
  345. Abbruch=Cancelar
  346. CheckGLLebende=s├│ vivos
  347. [GruppenLoeschFrage]
  348. $CAPTION=apagar gruppo
  349. Zeile1=Devem ser apagadas todas as pessoas que N├éO...
  350. Zeile3=... pertencem.
  351. Frage=As pessoas marcadas em cinma devem ser apagadas?
  352. Label1=N├║mero das pessoas marcadas para serem apagadas:
  353. ButtonJa=Sim
  354. ButtonNein=Não
  355. MarkAlle=marcar todos
  356. MarkKeine=marcar nenhum
  357. [PersSuche1Form]
  358. $CAPTION=Procurar pessoas
  359. Label1=Nome solteira:
  360. Label2=Nome(s) pr├│prio(s):
  361. OK=OK
  362. Abbruch=Cancelar
  363. NameGroupBox=
  364. GeschlechtLabel=Sexo:
  365. GeschlechtCB.0=masculino
  366. GeschlechtCB.1=feminino
  367. GeschlechtCB.2=desconhecido
  368. [PersSuche2Form]
  369. $CAPTION=Ir a...
  370. Person=Pessoa (Nome de solteira, nome pr├│prio)
  371. EingabedialogOeffnen=abrir o di├ílogo de digita├º├úo directamente
  372. OK=OK
  373. Abbruch=Cancelar
  374. [PersSuche3Form]
  375. $CAPTION=Ir a...
  376. PersonGroupBox=Pessoa (Nome de solteira, nome pr├│prio)
  377. Proposals=Sugest├╡es
  378. AllPersons=Todas as pessoas
  379. Button1=Opção...
  380. OK=OK
  381. Abbruch=Cancelar
  382. PersonVorschlagen=
  383. [KalenderForm]
  384. $CAPTION=Calendário
  385. MonatCB.0=Janeiro
  386. MonatCB.1=Fevereiro
  387. MonatCB.2=Março
  388. MonatCB.3=Abril
  389. MonatCB.4=Maio
  390. MonatCB.5=Junho
  391. MonatCB.6=Julho
  392. MonatCB.7=Agosto
  393. MonatCB.8=Setembro
  394. MonatCB.9=Outubro
  395. MonatCB.10=Novembro
  396. MonatCB.11=Dezembro
  397. OK=OK
  398. [InfoForm]
  399. $CAPTION=Info sobre Ahnenblatt
  400. OK=OK
  401. Label2=Homepage
  402. Label3=E-Mail
  403. [BlattForm]
  404. SBtnZZZurueck.Hint=ir ├á primeira pessoa
  405. SBtnZZurueck.Hint=Ir ├á ├║ltima letra inicial
  406. SBtnVor.Hint=uma pessoa antes
  407. SBtnVVVor.Hint=Ir para a ├║ltima pessoa
  408. SBtnCancel.Hint=Cancelar
  409. SBtnOK.Hint=OK
  410. SBtnVVor.Hint=ir ├á pr├│xima letra inicial
  411. SBtnZurueck.Hint=uma pessoa antes
  412. SBtnDelete.Hint=apagar pessoa
  413. SBtnClipboard.Hint=gravar no arquivo
  414. GroupBox2=Pessoa
  415. LabelGN=Nome solteira:
  416. LabelVN=Nome pr├│prio:
  417. Labelga=nasceu no dia
  418. Labelin=em
  419. LabelBeruf=Profissão:
  420. Labelgestorbenam=morreu no dia
  421. Labelpin3=em
  422. Label18=Sexo:
  423. GeschlechtCB.0=masculino
  424. GeschlechtCB.1=feminino
  425. GeschlechtCB.2=desconhecido
  426. TSEltern=Pais
  427. SBGeschwister=Irmãos...
  428. SBEhen=matrim├│nios...
  429. SBKinder=filhos...
  430. GroupBox1=Pais
  431. VaterLoeschen.Hint=apagar a digita├º├úo
  432. MutterLoeschen.Hint=apagar a digita├º├úo
  433. VaterButton=Pai:
  434. MutterButton=Mãe:
  435. TSGeschwister=Irmãos
  436. GeschwGroupBox=Irmãos
  437. GeschwLoeschen01.Hint=apagar a digita├º├úo
  438. GeschwLoeschen02.Hint=apagar a digita├º├úo
  439. GeschwLoeschen03.Hint=apagar a digita├º├úo
  440. GeschwLoeschen04.Hint=apagar a digita├º├úo
  441. GeschwLoeschen05.Hint=apagar a digita├º├úo
  442. GeschwLoeschen06.Hint=apagar a digita├º├úo
  443. GeschwLoeschen10.Hint=apagar a digita├º├úo
  444. GeschwLoeschen07.Hint=apagar a digita├º├úo
  445. GeschwLoeschen11.Hint=apagar a digita├º├úo
  446. GeschwLoeschen08.Hint=apagar a digita├º├úo
  447. GeschwLoeschen12.Hint=apagar a digita├º├úo
  448. GeschwLoeschen09.Hint=apagar a digita├º├úo
  449. TSEhen=matrim├│nios
  450. EhenGroupBox=matrim├│nios
  451. Label3=no dia
  452. Label4=em
  453. Label2=no dia
  454. Label5=em
  455. Label6=no dia
  456. Label7=em
  457. Label8=no dia
  458. Label9=em
  459. EheLoeschen01.Hint=apagar a digita├º├úo
  460. EheLoeschen02.Hint=apagar a digita├º├úo
  461. EheLoeschen03.Hint=apagar a digita├º├úo
  462. EheLoeschen04.Hint=apagar a digita├º├úo
  463. ButtonEhe01=com
  464. ButtonEhe02=com
  465. ButtonEhe03=com
  466. ButtonEhe04=com
  467. TSKinder=filhos
  468. KindGroupBox=filhos
  469. KindLoeschen01.Hint=apagar a digita├º├úo
  470. KindLoeschen04.Hint=apagar a digita├º├úo
  471. KindLoeschen07.Hint=apagar a digita├º├úo
  472. KindLoeschen10.Hint=apagar a digita├º├úo
  473. KindLoeschen11.Hint=apagar a digita├º├úo
  474. KindLoeschen08.Hint=apagar a digita├º├úo
  475. KindLoeschen05.Hint=apagar a digita├º├úo
  476. KindLoeschen02.Hint=apagar a digita├º├úo
  477. KindLoeschen03.Hint=apagar a digita├º├úo
  478. KindLoeschen06.Hint=apagar a digita├º├úo
  479. KindLoeschen09.Hint=apagar a digita├º├úo
  480. KindLoeschen12.Hint=apagar a digita├º├úo
  481. TSKirche=igreja
  482. GroupBox8=crença
  483. TSTaufe=baptisado
  484. GroupBox9=baptisado
  485. Labeltam=no dia
  486. Labelinder=na
  487. Labelzu=para
  488. LabelPaten=Padrinhos de baptismo:
  489. TaufeIn.Hint=igreja
  490. TaufeZu.Hint=Local
  491. TSEinsegnung=bênção
  492. GroupBox12=bênção
  493. Label1=no dia
  494. Label13=na
  495. Label14=para
  496. EinsegnungIn.Hint=igreja
  497. EinsegnungZu.Hint=Local
  498. TSBegraebnis=Jazigo
  499. GroupBox13=Jazigo
  500. Label15=no dia
  501. Label16=em
  502. TSAnmerkungen=Anotações
  503. GroupBox5=Anotações
  504. TSQuellen=Fontes
  505. GroupBox6=Fontes
  506. TSBilder=fotos/dados
  507. PicUp.Hint=foto cima
  508. PicDown.Hint=foto baixo
  509. PicLoad=Adicionar...
  510. PicDel=Apagar
  511. BilderListe.0=Dado
  512. BilderListe.1=observações
  513. PicScan=Fazer um Scan...
  514. PicSave=Gravar...
  515. PicSheet=foto / dado
  516. Panel1=(vazio)
  517. Vorschau.Hint=visualiza├º├úo maior
  518. InfoSheet=Info
  519. Label10=Senda do dado:
  520. Label11=Senda alternativa:
  521. Label12=Tamanho:
  522. Label17=Formato:
  523. TSSonstiges=Outros
  524. TntGroupBox1=Dados das pessoas
  525. TntGroupBox2=Dados de casamento
  526. vGroupBox2=Pessoa
  527. vLabelGN=Nome solteira:
  528. vLabelVN=Nome pr├│prio:
  529. vLabelga=nasceu no dia
  530. vLabelin=em
  531. vLabelBeruf=Profissão:
  532. vLabelgestorbenam=morreu no dia
  533. vLabelpin3=em
  534. vLabel18=Sexo:
  535. vLabelTitel=Título:
  536. vLabelZN=Segundo nome:
  537. vLabelNN=Apelido:
  538. vLabelSN=Alcunhas:
  539. vGeschlechtCB.0=masculino
  540. vGeschlechtCB.1=feminino
  541. vGeschlechtCB.2=desconhecido
  542. Eintragloeschen=apagar a digita├º├úo
  543. Verbindungloesen=resolver a liga├º├úo
  544. Verbindungloeschen=apagar completamente a rela├º├úo
  545. OpenPictureDialog1=Adicionar foto
  546. OpenPictureDialog1.Filter=Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|GIF Image (*.gif)|*.gif|JPEG-dado gr├ífico (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.jpeg|Portable Network Graphics (*.png)|*.png|TIFF-dado gr├ífico (*.tif,*.tiff)|*.tif;*.tiff|dados de fotos (*.bmp,*.gif,*.jpg,*.jpeg,*.png)|*.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.png|Documentos (*.doc,*.rtf,*.pdf,*.odt,*.sxw)|*.doc;*.rtf;*.pdf;*.odt;*.sxw|Dados de som (*.wav,*.mp3)|*.wav;*.mp3|dados de filme (*.avi,*.mpg,*.mpeg,*.mov)|*.avi;*.mpg;*.mpeg;*.mov|Todos os dados (*.*)|*.*
  547. PreviewButton.Hint=Previsão
  548. SavePictureDialog1=Gravar foto
  549. GebOv.Hint=
  550. GestOv.Hint=
  551. EheOv01.Hint=
  552. EheOv02.Hint=
  553. EheOv03.Hint=
  554. EheOv04.Hint=
  555. TaufeOv.Hint=
  556. EinsegnungOv.Hint=
  557. BegrOv.Hint=
  558. TSPartner=Parceiros
  559. PartnerGroupBox=Parceiros
  560. LabelUnverheiratet01=n├úo casado
  561. LabelUnverheiratet02=n├úo casado
  562. LabelUnverheiratet03=n├úo casado
  563. LabelUnverheiratet04=n├úo casado
  564. unverheiratet01.Hint=n├úo casado
  565. unverheiratet02.Hint=n├úo casado
  566. unverheiratet03.Hint=n├úo casado
  567. unverheiratet04.Hint=n├úo casado
  568. PicAdd.Hint=Adicionar foto
  569. PicDel.Hint=
  570. TSPerson=Pessoa
  571. TSName=
  572. LabelGN2=Nome solteira:
  573. LabelVN2=Nome pr├│prio:
  574. LabelNPFX=
  575. LabelSPFX=
  576. LabelNICK=
  577. LabelNSFX=
  578. LabelRufname=
  579. ButtonEheMehr01.Hint=
  580. ButtonEheMehr02.Hint=
  581. ButtonEheMehr03.Hint=
  582. ButtonEheMehr04.Hint=
  583. SavePictureDialog1.Filter=Todos (*.png;*.tiff;*.tif;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.ico;*.emf;*.wmf)|*.png;*.tiff;*.tif;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.ico;*.emf;*.wmf|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|TIFF file (*.tiff)|*.tiff|TIFF file (*.tif)|*.tif|GIF Image (*.gif)|*.gif|JPEG-dado gr├ífico (*.jpg)|*.jpg|JPEG-dado gr├ífico (*.jpeg)|*.jpeg|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|S├¡mbolos (*.ico)|*.ico|Dados meta ampliados (*.emf)|*.emf|dados meta (*.wmf)|*.wmf
  584. [OptionenForm]
  585. $CAPTION=Opções
  586. Allgemein=Em geral
  587. Label2=Cor do fundo do navegador:
  588. AllgemeineOptionen.0=Visualizar no menu dos dados os ├║ltimos 5 dados usados
  589. AllgemeineOptionen.1=Ortografia mai├║scula/min├║scula nos campos de pesquisa de pessoas
  590. AllgemeineOptionen.2=Ver a janela da vers├úo no iniciamento do programa
  591. AllgemeineOptionen.3=Completamento autom├ítico de campos de digita├º├úo
  592. AllgemeineOptionen.4=No iniciamento do programa usar o ├║ltimo dado usado
  593. AllgemeineOptionen.5=s├¡mbolos grandes na borda de s├¡mbolos
  594. AllgemeineOptionen.6=Textos de s├¡mbolos na borda de s├¡mbolos
  595. AllgemeineOptionen.7=s├│ nomes pr├│prios nos irm├úos/matrim├│nios/filhos
  596. AllgemeineOptionen.8=nenhum nome de solteira nos irm├úos/filhos
  597. AllgemeineOptionen.9=diafragmar as fotos no navegador
  598. AllgemeineOptionen.10=s├│ nomes pr├│prios no navegador
  599. AllgemeineOptionen.11=Tratar b├¬n├º├úo como confirma├º├úo/comunh├úo
  600. AllgemeineOptionen.12=Ver o relat├│rio de importa├º├úo-Gedcom ap├│s o carregamento
  601. AllgemeineOptionen.13=Ao apagar uma pessoa tamb├⌐m apagar as anota├º├╡es completas
  602. AllgemeineOptionen.14=Aviso, quando "pessoa nova" para a fam├¡lia existente
  603. AllgemeineOptionen.15=Aviso quando acaba com a fun├º├úo "ordenar fam├¡lia"
  604. AllgemeineOptionen.16=Mudan├ºa do nome adaptar tamb├⌐m nas anota├º├╡es da pessoa
  605. AllgemeineOptionen.17=Indaga├º├úo ao adicionar fotos
  606. AllgemeineOptionen.18=Indaga├º├úo quando uma pessoa ├⌐ criada
  607. AllgemeineOptionen.19=Demanda, se n├úo de Privacidade exporta├º├úo HTML
  608. AllgemeineOptionen.20=Aten├º├úo, se nem todos os dados podem ser salvos como um arquivo CSV
  609. AllgemeineOptionen.21=Demanda quando um nome da cidade foi mudado para o governo local
  610. Panel1=Em geral
  611. Verzeichnisse=registos
  612. AhnPathDescription=Dados de fam├¡lia:
  613. SBPathDescription=Dados de pesquisa:
  614. TxtPathDescription=Dados de sa├¡da:
  615. PicPathDescription=Dados de fotos:
  616. TafelPicPathDescription=Fundo de quadros:
  617. Panel2=registos
  618. TntGroupBox1=Opções
  619. Label18=N├║mero dos dados Backup, que foram guardados:
  620. lAutoSpeichern=Minutos
  621. InfoText=Texto de Info ap├│s o carregamento de uma fam├¡lia
  622. cbAutoSpeichern=Grava├º├úo de infos de restabelecimento
  623. Suche=pesquisa
  624. Suchbereich=Campo de pesquisa
  625. MarkAlle=marcar todos
  626. MarkKeine=marcar nenhum
  627. VorGeburtsnamen=Nome pr├│prio/Nome de solteira
  628. Beruf=Profissão
  629. Datumsfelder=Campos de data
  630. Ortsfelder=Campos de local
  631. Eltern=Pais
  632. Partner=Parceiros
  633. GeschwisterKinder=Irmãos/filhos
  634. brigeKirchenfelder=restantes campos de igreja
  635. Quellen=Fontes
  636. Zustze=Anotações
  637. bereinstimmungen=Concordâncias
  638. alleSuchbegriffe=todas as palavras de pesquisa
  639. mindestenseinSuchbegriff=pelo menos uma palavra de pesquisa
  640. nurganzeWrter=s├│ palavras completas
  641. GroKleinschreibung=Ortografia com letra mai├║scula/min├║scula
  642. Panel3=pesquisa
  643. Drucken=Imprimir
  644. LinkTafeln=Quadros
  645. LinkAllgemein=Em geral
  646. LinkListen=Listas
  647. LinkStammtafelPoster=Quadro (Poster)
  648. LinkAhnentafelPoster=Quadro de antepassados (Poster)
  649. Label36=Seleccione uma das op├º├╡es:
  650. Panel4=Imprimir
  651. GroupBox7=Elementos construtivos de texto
  652. geboren=nasceu:
  653. getauft=baptisado:
  654. geheiratet=casou:
  655. eingesegnet=abençoado:
  656. gestorben=morreu:
  657. begraben=enterrado:
  658. GroupBox8=Margem da p├ígina
  659. oben=em cima:
  660. cm2=cm
  661. cm1=cm
  662. rechts=direita:
  663. cm=cm
  664. links=esquerda:
  665. unten=em baixo:
  666. cm3=cm
  667. TntPanel1=Em geral
  668. DruckenListen=Listas
  669. TntPanel3=Listas
  670. Schrift=Letra (s├│ para listas)
  671. Name=Nome:
  672. Gre=Tamanho:
  673. Fontwhlen=Seleccionar tipo de ortografia...
  674. ReplaceNewlines=transformar a pagina├º├úo de linhas no texto (anota├º├╡es, fontes)
  675. DruckenTafeln=Quadros
  676. TntPanel4=Quadros
  677. Label11=Espa├ºo de moldura vertical (relativo para a grossura da moldura):
  678. Label13=Grossura das linhas de liga├º├úo:
  679. TafelUeberschriftCB=T├¡tulo do quadro
  680. RBStandard=Standard
  681. RBEigene=Pr├│prios:
  682. UseBackgroundPictureCB=Usar a foto de fundo
  683. BackgroundPictureProportionalCB=Deixar ficar a rela├º├úo das p├íginas
  684. MitBildCGB=Imprimir as fotos das pessoas
  685. Label14=Representa├º├úo da foto:
  686. TafelbilderCB.0=normal
  687. TafelbilderCB.1=preto-branco
  688. TafelbilderCB.2=sepia
  689. DruckenAhnentafelPoster=Quadro de antepassados (Poster)
  690. TntPanel5=Quadro de antepassados (Poster)
  691. NichtAlleGenAT=s├│ at├⌐ a gera├º├úo
  692. GeschwisterAT=Irmãos
  693. GwNichtAlleGenAT=s├│ at├⌐ a gera├º├úo
  694. GwNachkommenAT=descendentes dos irm├úos
  695. GwPartnerAT=parceiros dos irm├úos (a partir da segunda gera├º├úo)
  696. PartnerBox=Parceiros
  697. PartnerAT=Parceiro do candidato e dos seus irm├úos
  698. PartnerPartnerAT=tamb├⌐m parceiros dos parceiros
  699. StiefelternAT=Padrastos
  700. StiefgeschwisterAT=Meios-irmãos
  701. DruckenStammtafelPoster=Quadro (Poster)
  702. TntPanel6=Quadro (Poster)
  703. Label16=Quais linhas de descendentes seguem?
  704. NichtAlleGenST=s├│ at├⌐ a gera├º├úo
  705. ProbandenGeschwisterST=Irm├úos do candidato
  706. ZuDruckendeNF.0=s├│ masculinos
  707. ZuDruckendeNF.1=Com o mesmo nome
  708. ZuDruckendeNF.2=todos
  709. PartnerST=Parceiros
  710. PartnerSTNFL=S├│ para as linhas dos descendentes seguintes
  711. PartnerPartnerST=tamb├⌐m parceiros dos parceiros
  712. Gedcom=Importação-GEDCOM
  713. GroupBox3=Scenário
  714. Szenariowahl.0=Gedcom
  715. Szenariowahl.1=Gedcom-English
  716. Szenariowahl.2=Gedcom-Original
  717. Panel5=Importação-GEDCOM
  718. TabSheetIE=Ignorar/substituir
  719. NotesActive=depositar textos GEDCOM nas anota├º├╡es
  720. SourcesActive=depositar textos GEDCOM desconhecidos nas fontes
  721. ReplaceOnly=ignorar todos os dados GEDCOM que n├úo podem ser substituidos
  722. IgnoreActive=Ignorar
  723. IgnoreLabel=uma palavra Gedcom por linha
  724. ReplaceActive=Substituir
  725. ReplaceLabel=Formato: Palavra-Gedcom\~Palavra nova
  726. TabSheetDF=Formato de data
  727. GroupBox6=Formato de data dos campos de digita├º├úo
  728. Label8=Exemplo:
  729. Label9=Formato:
  730. Label10=S├¡mbolos de separa├º├úo da data:
  731. cbDatumsformat.0=DD.MM.AAAA
  732. cbDatumsformat.1=MM.DD.AAAA
  733. cbDatumsformat.2=AAAA.MM.DD
  734. cbDatumsformat.3=AAAA.DD.MM
  735. Datenschutz=Seguran├ºa de linha
  736. GBDSLebende=ver os vivos
  737. RBDSLnurName=s├│ nome
  738. RBDSLBeruf=Nome, Profiss├úo, cren├ºa
  739. RBDSLohneDatum=tudo sem campos de data
  740. RBDSLalleFelder=todos os campos
  741. CBDSLAnmerkungen=Anotações
  742. CBDSLQuellen=Fontes
  743. CBDSLBilder=Fotos
  744. GroupBox1=Vivos
  745. Label1=Idade max.:
  746. Label3=Anos
  747. Label4=├⌐ v├ílido na data do falecimento que falta:
  748. GroupBox2=Falecidos
  749. Label5=no m├¡nimo
  750. Label6=anos mortos
  751. Label7=... tratar como vivo
  752. RBDSValleFelder=todos os campos
  753. RBDSVwieLebende=como vivos
  754. Panel6=Seguran├ºa de linha
  755. TabSheet2=Entrela├ºamento de dado
  756. RGAhnDatei=Dado de antepassado (*.ahn)
  757. RGAhnDatei.0=n├úo ligar a Ahnenblatt
  758. RGAhnDatei.1=se foi ligado ligar a Ahnenblatt
  759. RGAhnDatei.2=ligar sempre a Ahnenblatt
  760. RGGedDatei=Dado-GEDCOM (*.ged)
  761. RGGedDatei.0=n├úo ligar a Ahnenblatt
  762. RGGedDatei.1=se foi ligado ligar a Ahnenblatt
  763. RGGedDatei.2=ligar sempre a Ahnenblatt
  764. LinkAhn=ligar agora
  765. LinkGed=ligar agora
  766. Panel7=Entrela├ºamento de dado
  767. Plausi=Teste
  768. Panel8=Teste
  769. GroupBox4=Em geral
  770. PlausiOptionen.0=testar j├í durante a digita├º├úo
  771. PlausiOptionen.1=testar se tem pessoas d├║plas
  772. PlausiOptionen.2=testar se tem fotos/dados existentes
  773. PlausiOptionen.3=testar se tem sexo desconhecido
  774. PlausiOptionen.4=mencionar pessoas sem indica├º├╡es
  775. PlausiOptionen.5=Testar o n├║mero de tra├ºos nos nomes pr├│prios
  776. PlausiOptionen.6=testar se os campos de data est├úo no futuro
  777. GroupBox5=limites de idade
  778. Label20=Idade m├¡nima no nascimento de uma crian├ºa:
  779. Label21=Idade m├íxima do pai no nascimento da crian├ºa:
  780. Label22=Idade m├¡nima no dia do matrim├│nio:
  781. Label23=Diferen├ºa de idade entre os parceiros:
  782. Label24=Diferen├ºa m├íxima de idade entre os irm├úos:
  783. Label25=Idade m├íxima de uma pessoa:
  784. Label26=Anos
  785. Label27=Anos
  786. Label28=Anos
  787. Label29=Anos
  788. Label30=Anos
  789. Label31=Anos
  790. Label15=Idade m├íxima da m├úe no nascimento de uma crian├ºa:
  791. Label17=Anos
  792. OK=OK
  793. Abbruch=Cancelar
  794. TabTreeView.0=Em geral
  795. TabTreeView.1=Em geral
  796. TabTreeView.2=registos
  797. TabTreeView.3=pesquisa
  798. TabTreeView.4=Imprimir
  799. TabTreeView.5=Em geral
  800. TabTreeView.6=Listas
  801. TabTreeView.7=Quadros
  802. TabTreeView.8=Quadro (Poster)
  803. TabTreeView.9=Fotos
  804. TabTreeView.10=Quadro de antepassados (Poster)
  805. TabTreeView.11=Quadro (Poster)
  806. TabTreeView.12=Importação-GEDCOM
  807. Speichern1=Gravar
  808. Kopieren1=Copiar...
  809. Lschen1=Apagar...
  810. SaveDialog=Gravar o scen├írio Gedcom
  811. SaveDialog.Filter=Scen├írio Gedcom (*.ini)|*.ini
  812. OpenPictureDialog=Adicionar foto
  813. OpenPictureDialog.Filter=Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|GIF Image (*.gif)|*.gif|JPEG-dado gr├ífico (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.jpeg|Metafile (*.wmf,*.emf)|*.wmf;*.emf|Dados de foto (*.bmp,*.gif,*.jpg;*.jpeg,*.wmf,*.emf)|*.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.wmf;*.emf|Todos os dados (*.*)|*.*
  814. PreviewButton.Hint=Previsão
  815. PlausiOptionen.7=verificar se os campos de data s├úo GEDCOM convers├¡vel compat├¡vel
  816. Anzeige=Em geral
  817. TntPanel2=Em geral
  818. TntGroupBox2=
  819. TntTabSheet1=
  820. Label19=
  821. TntTabSheet2=
  822. Label32=
  823. TntTabSheet3=
  824. Label33=
  825. TntTabSheet4=
  826. Label34=
  827. TabTreeView.13=Seguran├ºa de linha
  828. TntLabel5=
  829. TntLabel6=
  830. BackgroundPictureCutOffCB=
  831. TntGroupBox3=
  832. RBBehindChart=
  833. RBCompleteCanvas=
  834. TabSheetGeneral=Em geral
  835. AskUser=
  836. TntLabel7=
  837. UseBackgroundColorCB=
  838. BgColor1.Hint=
  839. BackgroundColorGradientCB=
  840. BgColor2.Hint=
  841. ColorSwap=
  842. ColorPropose=
  843. Brighter=
  844. Darker=
  845. TntGroupBox4=
  846. BtnLineColor.Hint=
  847. RBLineColorLikeHeader=
  848. RBOwnLineColor=
  849. Hintergrund=Quadro (Poster)
  850. TntPanel7=Quadro (Poster)
  851. TabTreeView.14=Entrela├ºamento de dado
  852. TntTabSheet5=Fotos
  853. TntPanel8=Fotos
  854. BilderInnerhalbRahmenCB=
  855. TabTreeView.15=Teste
  856. UseDefaultPicsCGB=
  857. NoFileTextM=Dado n├úo foi encontrado
  858. NoFileTextW=Dado n├úo foi encontrado
  859. SelectFemalePic=
  860. SelectMalePic=
  861. DefPicBgTransparentCB=
  862. geschieden=
  863. LinkHintergrund=Quadro (Poster)
  864. LinkBilder=Fotos
  865. TntLabel8=
  866. TntLabel1=
  867. TntLabel2=
  868. TntLabel3=
  869. TntLabel4=
  870. ProbandPartnerVorfahrenAT=
  871. MorePersons=
  872. TntCheckBox1=
  873. TntCheckBox2=
  874. MehrVorfahrenAT=
  875. MehrNachkommenAT=
  876. AllgemeineOptionen.22=
  877. MorePersonsAT=
  878. MorePersonsST=
  879. MehrVorfahrenST=
  880. MehrNachkommenST=
  881. [TafelDruckForm]
  882. $CAPTION=Imprimir um quadro
  883. Optionen2=Opções...
  884. Abbruch=Cancelar
  885. OK=OK
  886. TabSheet1=Quadro de antepassados (baseado na p├ígina)
  887. Label2=Cria├º├úo de um quadro de todos os ancestrais de uma pessoa seleccionada (em base de p├ígina).
  888. GroupBox1=Configurações
  889. Label3=N├║mero de gera├º├╡es (por p├ígina):
  890. NichtAlleGen=s├│ at├⌐ a gera├º├úo
  891. TabSheet2=Quadro de antepassados
  892. Label8=Cria├º├úo de um quadro de todos os antepassados de uma pessoa seleccionada(como Poster).
  893. GroupBox5=Configurações
  894. Label9=Largura da moldura da pessoa (em mm):
  895. Label12=Posi├º├úo pessoa de sa├¡da:
  896. Label14=Estilo:
  897. StartPosAT.0=em cima
  898. StartPosAT.1=em baixo
  899. ATStilCB.0=clássico
  900. ATStilCB.1=cl├íssico com irm├úos do candidato
  901. ATStilCB.2=Quadro de escola [3 Gera├º├╡es]
  902. ATStilCB.3=Quadro de escola [4 Gera├º├╡es]
  903. ATStilCB.4=com todos os irm├úos
  904. TabSheet3=Quadro geneal├│gico
  905. Label10=Cria├º├úo de um quadro de todos os descendentes de uma pessoa seleccionada (como Poster).
  906. GroupBox6=Configurações
  907. Label11=Estilo:
  908. Label13=Largura da moldura da pessoa (em mm):
  909. Label16=Posi├º├úo pessoa de sa├¡da:
  910. StartPosST.0=em cima
  911. StartPosST.1=em baixo
  912. STStilCB.0=clássico
  913. STStilCB.1=Descendentes simples
  914. STStilCB.2=Descendentes com parceiros
  915. STStilCB.3=Quadro de parentesco grande
  916. TabSheet4=Ampulheta
  917. Label15=Cria├º├úo de um quadro combinado de todos os descendentes e ancestrais de uma pessoa seleccionada (como Poster).
  918. GroupBox8=Configurações
  919. Label17=Largura da moldura da pessoa (em mm):
  920. Label18=Posi├º├úo pessoa de sa├¡da:
  921. Label19=Antepassados:
  922. Label20=tronco:
  923. StartPosSU.0=Descendentes em cima
  924. StartPosSU.1=Ancestrais em cima
  925. SUATStilCB.0=clássico
  926. SUATStilCB.1=Quadro de escola [3 Gera├º├╡es]
  927. SUATStilCB.2=Quadro de escola [4 Gera├º├╡es]
  928. SUSTStilCB.0=clássico
  929. SUSTStilCB.1=Descendentes simples
  930. SUSTStilCB.2=Descendentes com parceiros
  931. SUSTStilCB.3=Quadro de parentesco grande
  932. TabSheetDarstellung=Representação
  933. GroupBox2=Moldura de pessoa
  934. Label1=masculino:
  935. Label5=feminino:
  936. NoFileTextM=Dado n├úo foi encontrado
  937. NoFileTextW=Dado n├úo foi encontrado
  938. GroupBox3=Letra
  939. Label6=Título:
  940. Label7=Moldura:
  941. TabSheetDaten=Dados
  942. GroupBox9=Escolha
  943. TafelDatenListe.0=Nome pr├│prio
  944. TafelDatenListe.1=Nome solteira
  945. TafelDatenListe.2=Profissão
  946. TafelDatenListe.3=crença
  947. TafelDatenListe.4=Data de nascimento
  948. TafelDatenListe.5=Local de nascimento
  949. TafelDatenListe.6=Data de falecimento
  950. TafelDatenListe.7=Local de falecimento
  951. TafelDatenListe.8=Data de casamento
  952. GroupBox4=Opções
  953. NurErsterVorname=s├│ nomes pr├│prios
  954. NurErsterVorname.Hint=s├│ imprimir os nomes pr├│prios
  955. OrtstexteKuerzen=abreviar textos de locais
  956. OrtstexteKuerzen.Hint=imprimir locais sem adi├º├╡es
  957. NurJahreszahlen=s├│ n├║meros de anos
  958. NurJahreszahlen.Hint=Abreviar a data s├│ para o ano
  959. MitBild=com foto
  960. MitBild.Hint=imprimir para cada pessoa a primeira foto
  961. AlternativKirchdatum=alternativo baptisado/enterro
  962. AlternativKirchdatum.Hint=baptisado/enterro, que o nascimento/morte ├⌐ desconhecido
  963. UnbekanntesDatum="..." em datas desconhecidas
  964. UnbekanntesDatum.Hint="..." se a data ├⌐ desconhecida
  965. ATStilCB.5=Quadro de parentesco grande
  966. SUATStilCB.3=com todos os irm├úos
  967. SUATStilCB.4=Quadro de parentesco grande
  968. SUATStilCB.5=Quadro de parentesco grande
  969. TntGroupBox1=Moldura
  970. TntGroupBox2=Título
  971. TitelInklusive=
  972. TitelInklusive.Hint=
  973. ATStilCB.6=Quadro de parentesco grande
  974. ATStilCB.7=Quadro de parentesco maior
  975. STStilCB.4=Quadro de parentesco maior
  976. SUATStilCB.6=Quadro de parentesco maior
  977. SUSTStilCB.4=Quadro de parentesco maior
  978. [PrintDialogForm]
  979. $CAPTION=Imprimir
  980. GroupBox1=Impressora
  981. Label1=Nome:
  982. GroupBox2=S├¡tio de imprimir
  983. Label2=De:
  984. Label3=Até:
  985. PrintAll=Tudo
  986. PrintActPage=P├ígina actual
  987. PrintPages=Páginas
  988. GroupBox3=Exemplares
  989. Label4=N├║mero:
  990. PrintCollate=ordenar
  991. OK=OK
  992. Abbruch=Cancelar
  993. [DatenangleicherForm]
  994. $CAPTION=Adaptar dados
  995. GroupBox1=Em geral
  996. Ascii2Ansi=Corrigir metafonia quando ├⌐ necess├írio (ASCII zu ANSI)
  997. TrimFields=tirar os seguintes s├¡mbolos vazios
  998. GeschwisterErneuern=Criar novamente as indica├º├╡es de irm├úos
  999. OK=OK
  1000. Abbruch=Cancelar
  1001. GKPChange=Pais/irmãos/parceiros/filhos
  1002. GKPVornamen=Nome pr├│prio
  1003. GKPRufname=s├│ nomes pr├│prios
  1004. GKPAlleVornamen=todos os nomes pr├│prios
  1005. GKPGebname=Nome solteira
  1006. GKPKeinGebname=deixar fora para irm├úos/filhos
  1007. GKPImmerGebname=usar sempre
  1008. GebnameLassen=Nome solteira
  1009. GebnameGross=s├│ ortografia mai├║scula (JO├âO)
  1010. GebnameGrossKlein=Ortografia mai├║scula/min├║scula (Jo├úo)
  1011. Uebernehmen=Usar
  1012. RepairDateFields=
  1013. [HTMLOptionenForm]
  1014. $CAPTION=HTML Op├º├╡es
  1015. GroupBox1=Título
  1016. OK=OK
  1017. Abbruch=Cancelar
  1018. TabSheet1=Defini├º├╡es do utilizador
  1019. GroupBox2=Cores da p├ígina
  1020. Label1=Texto normal
  1021. Label2=Texto de liga├º├úo
  1022. Label3=Texto de liga├º├╡es activas
  1023. Label4=Texto de liga├º├╡es usadas
  1024. Label5=Fundo (quando n├úo ├⌐ encontrada nenhuma foto back.jpg)
  1025. Label6=Indicador do rato sobre a liga├º├úo
  1026. Label7=Modo da letra:
  1027. SampleText1=Texto normal
  1028. SampleText2=Texto de liga├º├úo
  1029. SampleText3=Liga├º├úo seleccionada
  1030. SampleText4=Liga├º├úo usada
  1031. SampleText5=Rato sobre a liga├º├úo
  1032. TabSheet2=Modelos
  1033. GroupBox3=Opções
  1034. Bildausgabe=Gastar fotos nas p├íginas das pessoas
  1035. Datenschutz=Seguran├ºa de linha
  1036. nurerstesBild=apenas uma primeira imagem
  1037. [StatistikForm]
  1038. $CAPTION=Estatística
  1039. TabSheet1=Gráfica
  1040. TabSheet2=Detalhes
  1041. OK=OK
  1042. Speichern=Gravar...
  1043. StatistikSaveDialog=Gravar a estat├¡stica
  1044. StatistikSaveDialog.Filter=Dado-CSV (*.csv)|*.csv|Bitmap (*.bmp)|*.bmp|GIF Image (*.gif)|*.gif|JPEG-Dado gr├ífico (*.jpg)|*.jpg|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|TIFF-Dado gr├ífico (*.tif)|*.tif
  1045. TabSheet3=
  1046. [SuchlisteForm]
  1047. Person=Pessoas (Apelido, Nome pr├│prio)
  1048. OK=Ir a...
  1049. Abbruch=Cancelar
  1050. AllesErsetzen=Substituir tudo
  1051. [VNListForm]
  1052. $CAPTION=Lista de nomes pr├│prios
  1053. TabSheetInfo=Info
  1054. Label1=Ahnenblatt usa um automatismo para definir o sexo de uma pesso.
  1055. Label2=Atrav├⌐s disto o utilizador poupa tempo em teclar, mas este automatismo em raros casos pode errar.
  1056. Label3=Para apoiar o automatismo podem colocar mais nomes pr├│prios.
  1057. Label5=AVISO:
  1058. Label6=Em geral n├úo tem de ser modificado nada nesta posi├º├úo.
  1059. Label7=Adicione sempre s├│ nomes pr├│prios, quando voc├¬ descobre que o automatismo erra.
  1060. TabSheet1=masculino
  1061. GroupBox1=nomes pr├│prios masculinos (um por linha)
  1062. TabSheet2=feminino
  1063. GroupBox2=nomes pr├│prios femininos (um por linha)
  1064. OK=OK
  1065. Abbruch=Cancelar
  1066. [NavigatorForm]
  1067. Up.Hint=10 Filhos para tr├ís
  1068. Down.Hint=10 Filhos para frente
  1069. Swap.Hint=o seguinte parceiro
  1070. Edit.Hint=Editar pessoa
  1071. Zurueck.Hint=Ir para a ├║ltima pessoa
  1072. Vor.Hint=Ir para a pr├│xima pessoa
  1073. PicLast.Hint=Imagem anterior
  1074. PicNext.Hint=Pr├│xima imagem
  1075. Add.Hint=Adicionar filho
  1076. [PicViewForm]
  1077. GoButton=Ir a...
  1078. PicturePanel=Foto n├úo encontrada
  1079. SBtnZZZurueck.Hint=ir ├á primeira foto
  1080. SBtnZurueck.Hint=um foto anterior
  1081. SBtnVor.Hint=uma pr├│xima foto
  1082. SBtnVVVor.Hint=ir ├á ├║ltima foto
  1083. SBtnCancel.Hint=Fechar
  1084. [KinderForm]
  1085. $CAPTION=filhos
  1086. ButtonOK=OK
  1087. ButtonNein=Cancelar
  1088. LabelVater=Pai, nome pr├│prio
  1089. Label1=Op├º├úo dos filhos juntos do casal...
  1090. LabelMutter=M├úe, nome pr├│prio
  1091. LabelName=Apelido, nome pr├│prio
  1092. Label3=Op├º├úo dos filhos de...
  1093. [ElternteilForm]
  1094. $CAPTION=Segunda parte de pais
  1095. Label1=Op├º├úo da segunda parte dos pais ...
  1096. LabelKind=filho, nome pr├│prio
  1097. ButtonOK=OK
  1098. ButtonNein=Cancelar
  1099. [ElternForm]
  1100. $CAPTION=Pais
  1101. Label1=Op├º├úo dos pais de...
  1102. LabelKind=filho, nome pr├│prio
  1103. ButtonOK=OK
  1104. ButtonNein=Cancelar
  1105. GroupBox1=Pai
  1106. GroupBox2=Mãe
  1107. [EigenschaftenForm]
  1108. $CAPTION=Características
  1109. TabSheet1=Criado por
  1110. Label1=Nome:
  1111. Label2=Endereço:
  1112. TabSheet2=Pessoa inicial
  1113. Label6=actual:
  1114. Startperson=Pessoa inicial no navegador
  1115. Startperson.0=[1] define atrav├⌐s de automatismo do programa
  1116. Startperson.1=[2] pessoa seleccionada por ├║ltimo
  1117. Startperson.2=[3] pessoa actualmente seleccionada
  1118. Startperson.3=nenhuma mudan├ºa
  1119. TabSheet4=Formato de data
  1120. GroupBox1=Formato de data dos campos de digita├º├úo
  1121. Label7=Exemplo:
  1122. Label8=Formato:
  1123. Label9=S├¡mbolos de separa├º├úo da data:
  1124. cbDatumsformat.0=DD.MM.AAAA
  1125. cbDatumsformat.1=MM.DD.AAAA
  1126. cbDatumsformat.2=AAAA.MM.DD
  1127. cbDatumsformat.3=AAAA.DD.MM
  1128. TabSheet3=Em geral
  1129. Label3=Tipo:
  1130. Label4=Local de grava├º├úo:
  1131. Label5=Tamanho:
  1132. Label10=Programa original:
  1133. OK=OK
  1134. Abbruch=Cancelar
  1135. StartPersonOption1=
  1136. StartPersonOption2=
  1137. Personenwahl=
  1138. cbSchreibschutz=
  1139. [PersonenAuswahlForm]
  1140. $CAPTION=Op├º├úo pessoa
  1141. LabelPerson=Apelido, nome pr├│prio
  1142. Label1=├ë para seleccionar ...
  1143. ButtonOK=OK
  1144. ButtonNein=Cancelar
  1145. NeuePerson=pessoa nova
  1146. Proposals=Sugest├╡es
  1147. AllPersons=Todas as pessoas
  1148. [PlausiForm]
  1149. $CAPTION=Teste
  1150. Person=Pessoa(s)
  1151. Optionen=Opções...
  1152. PlausiOption=testar durante a digita├º├úo
  1153. Speichern=Gravar...
  1154. Reparatur=Reparação
  1155. ReportSaveDialog=Gravar o relat├│rio
  1156. ReportSaveDialog.Filter=Dado de texto (*.txt)|*.txt
  1157. [BildgroesseForm]
  1158. $CAPTION=Tamanho da foto
  1159. GroupBox1=Tamanho m├íximo aconselhado
  1160. Label1=Largura em Pixel:
  1161. Label3=Altura em Pixel:
  1162. GroupBox2=tamanho usado
  1163. Label5=Altura em Pixel:
  1164. Label6=Largura em Pixel:
  1165. OK=OK
  1166. Abbruch=Cancelar
  1167. SizeInfoText=
  1168. ProportionalCB=
  1169. TntGroupBox1=Tamanho da foto
  1170. TntLabel1=
  1171. TntLabel3=
  1172. TntGroupBox2=
  1173. TntLabel6=
  1174. ResInfoText=
  1175. [VerschmelzerForm]
  1176. $CAPTION=Juntamento
  1177. VerschmolzenTab=junto
  1178. VerschmolzenPersonLabel=x Pessoas ...
  1179. NichtVerschmolzenTab=n├úo junto
  1180. NichtVerschmolzenPersonLabel=x Pessoas ...
  1181. NochPruefenTab=ainda para testar
  1182. PruefPersonLabel=x Pessoas ...
  1183. OK=OK
  1184. Speichern=Gravar...
  1185. Pruefen=Testar...
  1186. VerschmelzReportSaveDialog=Gravar o relat├│rio
  1187. VerschmelzReportSaveDialog.Filter=Dado de texto (*.txt)|*.txt
  1188. [MsgBoxForm]
  1189. $CAPTION=Info
  1190. MsgOption=ver sempre
  1191. MsgBoxOK=OK
  1192. MsgBoxNo=Não
  1193. MsgBoxYes=Sim
  1194. [TBAnpassenForm]
  1195. $CAPTION=adaptar a borda de s├¡mbolos
  1196. ButtonOK=OK
  1197. ButtonNein=Cancelar
  1198. [GedcomFehlerForm]
  1199. $CAPTION=Relat├│rio da importa├º├úo
  1200. Allgemein=Em geral
  1201. Ignoriert=Ignorar
  1202. Ersetzt=Substituido
  1203. Uebernommen=Adoptado
  1204. Sonstiges=Outros
  1205. Optionen=Opções...
  1206. OK=OK
  1207. Speichern=Gravar...
  1208. ShowGRCheckBox=Ver o relat├│rio de importa├º├úo-Gedcom ap├│s o carregamento
  1209. GedcomReportSaveDialog=Gravar o relat├│rio
  1210. GedcomReportSaveDialog.Filter=Dado de texto (*.txt)|*.txt
  1211. [VerschmelzlisteForm]
  1212. $CAPTION=Juntamento
  1213. Person=Pessoas duplas (apelido, nome pr├│prio)
  1214. MarkAlle=marcar todos
  1215. MarkKeine=marcar nenhum
  1216. OK=Inicio
  1217. Abbruch=Cancelar
  1218. Hinzufuegen=Adicionar...
  1219. [PersonenAuswahlForm2]
  1220. $CAPTION=Selec├º├úo de pessoas
  1221. OK=OK
  1222. Abbruch=Cancelar
  1223. Person=Pessoas (nome de solteira, nome pr├│prio)
  1224. MarkAlle=marcar todos
  1225. MarkKeine=marcar nenhum
  1226. [GeschlechterForm]
  1227. $CAPTION=Reparação
  1228. GroupBox1=Sexos
  1229. Label18=Sexo:
  1230. GeschlechtCB1.0=masculino
  1231. GeschlechtCB1.1=feminino
  1232. GeschlechtCB1.2=desconhecido
  1233. Label1=Sexo:
  1234. GeschlechtCB2.0=masculino
  1235. GeschlechtCB2.1=feminino
  1236. GeschlechtCB2.2=desconhecido
  1237. OK=OK
  1238. Abbruch=Cancelar
  1239. [FormatForm]
  1240. $CAPTION=Formatar edi├º├úo
  1241. GroupBox1=Impressora
  1242. Label1=Nome:
  1243. Label3=Tamanho do papel:
  1244. GroupBox2=Tamanho
  1245. Label5=Altura (em p├íginas):
  1246. Label6=Largura (em p├íginas):
  1247. Label2=Largura da moldura da pessoa (em mm):
  1248. OK=OK
  1249. Abbruch=Cancelar
  1250. GroupBox3=Orientação
  1251. Hochformat=Formato alto
  1252. Querformat=Formato de lado
  1253. Optimierung=Optimização
  1254. TntTabSheet1=Páginas
  1255. TntTabSheet2=Formato
  1256. TntLabel1=Formato:
  1257. TntLabel2=
  1258. TntLabel3=
  1259. Formatwahl.0=
  1260. Formatwahl.1=
  1261. Formatwahl.2=
  1262. Formatwahl.3=
  1263. Formatwahl.4=
  1264. Formatwahl.5=
  1265. Formatwahl.6=
  1266. Formatwahl.7=
  1267. Formatwahl.8=
  1268. Formatwahl.9=
  1269. Formatwahl.10=
  1270. Formatwahl.11=
  1271. Formatwahl.12=
  1272. Formatwahl.13=
  1273. Formatwahl.14=
  1274. Formatwahl.15=
  1275. Formatwahl.16=Defini├º├╡es do utilizador
  1276. Masseinheit.0=
  1277. Masseinheit.1=
  1278. Masseinheit.2=
  1279. TntLabel5=
  1280. TntTabSheetSeiten=Páginas
  1281. TntTabSheetGroesse=
  1282. [CSSSelectForm]
  1283. $CAPTION=Op├º├úo CSS
  1284. GroupBox1=Dado-CSS
  1285. Label1=No ficheiro final encontra-se (pelo menos) um Dado-CSS.
  1286. Label2=Qual dado-CSS deve ser usado?
  1287. OK=OK
  1288. [TinyTafelForm]
  1289. $CAPTION=TinyTafel - Endere├ºo de investigador de antepassados
  1290. VorundZuname=Nome pr├│prio e apelido:
  1291. Adresszeile=Linha de endere├ºo:
  1292. Adresszeile1=Linha de endere├ºo:
  1293. Adresszeile2=Linha de endere├ºo:
  1294. Telefonnummer=N├║mero de telefone:
  1295. Label1=Nome:
  1296. Label2=Endereço:
  1297. OK=OK
  1298. Abbruch=Cancelar
  1299. [$CONSTANTS]
  1300. Version=Versão
  1301. NoSearchItems=N├úo existem palavras de pesquisa!
  1302. NoDelPersons=N├úo foram encontradas pessoas para apagar.
  1303. ManyPersonsDeleted=Em '%s' foram apagadas %d Pessoas.\nGravar com outro nome?
  1304. ChangedFile='%s' foi modificado.\nGravar mudan├ºas?
  1305. SaveNewFamily=Gravar fam├¡lia nova?
  1306. PictureSwitchedOff=Foto desligada
  1307. PictureNotFound=Foto n├úo encontrada
  1308. NoPicture=nenhuma foto
  1309. CommonAncestor=Ancestral comum
  1310. NoCommonAncestor=N├úo existem ancestrais comuns.
  1311. CreateAList=Criar uma lista
  1312. CreateAncestorList=Criar lista de antepassados
  1313. YoungestPerson=pessoa mais nova (apelido, nome pr├│prio)
  1314. CreatePedigreeList=Criar lista geneal├│gica
  1315. OldestPerson=pessoa mais velha (apelido, nome pr├│prio)
  1316. Printing=Imprimir
  1317. PageXOfY=P├ígina %d de %d
  1318. ExportAList=Exportar uma lista
  1319. ExportAncestorList=Exportar lista de antepassados
  1320. ExportPedigreeList=Exportar lista geneal├│gica
  1321. AlreadyPersonsEntered=J├í est├úo pessoas inscritas.\nA fun├º├úo 'Pessoa nova...' s├│ deve ser seleccionada se n├úo existe nenhuma rela├º├úo parentesca com os j├í inscritos.\nDe resto a cria├º├úo deve iniciar sempre de uma pessoa existente ( mais sobre isto na ajuda do programa em "Dicas e truques").\n\nNo entanto, introduzir uma nova pessoa?
  1322. NewPerson=Pessoa nova
  1323. KnownPerson=Pessoa conhecida
  1324. MarkPersons=Pessoas marcadas...
  1325. DelGroupAncestorsDirect=Apagar grupo - ancestral (directo)
  1326. DelGroupPedigrees=Apagar grupo - descendente (directo)
  1327. DelGroupAncestorsComplete=Apagar grupo - ancestral (completo)
  1328. DelGroupPedigreesComplete=Apagar grupo - descendente (completo)
  1329. StartPerson=Pessoa inicial (apelido, nome pr├│prio)
  1330. DelGroupRelatives=Apagar grupo - parentes
  1331. DeletePersons=Apagar pessoa...
  1332. HelpFileNotFound=Dado de ajuda n├úo foi encontrado...
  1333. NewFamily=fam├¡lia nova
  1334. JoinDuplicatePersons=Deseja juntar agora pessoas duplas?
  1335. Ahnenblatt-Familie=Ahnenblatt-Família
  1336. GEDCOM-Datei=Dado GEDCOM
  1337. TooMuchDeletedSaveNewName=Em '%s' foram apagadas %d Pessoas.\nGravar com outro nome?
  1338. 1Person=1 pessoa
  1339. xPersonen=%d pessoas
  1340. PersonIsOwnFather=Pessoa ├⌐ o seu pr├│prio pai.
  1341. PersonIsOwnMother=Pessoa ├⌐ a sua pr├│pria m├úe.
  1342. PersonIsOwnBroSis=Pessoa ├⌐ pr├│prio irm├úo/irm├ú.
  1343. PersonIsOwnSpouse=Pessoa ├⌐ pr├│prio parceiro.
  1344. PersonIsOwnChild=Pessoa ├⌐ o pr├│prio filho.
  1345. PersonHasMarriedOwnFather=Pessoa casou com o pr├│prio pai.
  1346. PersonHasMarriedOwnMother=Pessoa casou a pr├│pria m├úe.
  1347. PersonHasMarriedOwnChild=Pessoa casou com o pr├│prio filho:
  1348. ParentsAreMixedUp=Os pais est├úo pelos vistos trocados.
  1349. WrongGenderFather=Sexo falso do pai.
  1350. WrongGenderMother=Sexo falso da m├úe.
  1351. Child=Filho
  1352. MarriedWithOwnBroSis=Pessoa est├í casada com o pr├│prio irm├úo/pr├│pria irm├ú:
  1353. ChildIsOwnBroSis=Filho/a ├⌐ ao mesmo tempo irm├úo/irm├ú:
  1354. FatherIsOwnBroSis=Pai ├⌐ ao mesmo tempo irm├úo:
  1355. MotherIsOwnBroSis=M├úe ├⌐ ao mesmo tempo irm├ú:
  1356. LinksToSameBroSis=Dois indicamentos para o mesmo irm├úo/irm├ú:
  1357. BroSis=Irmãos
  1358. SpouseWithSameGender=Aviso!\nParceiro tem o mesmo sexo:
  1359. DuplicateMarriage=Aten├º├úo!\r\nSe calhar digita├º├úo dupla do casamento:
  1360. MarriageDatesNotEqual=Data do casamento [%s] n├úo ├⌐ id├¬ntica com a do parceiro '%s' [%s]
  1361. MarriagePlacesNotEqual=Local do casamento [%s] n├úo ├⌐ id├¬ntico com o do parceiro '%s' [%s]
  1362. Spouse=Parceiros
  1363. LinksToSameChild=Dois indicamento para o mesmo filho:
  1364. Parent=Parte dos pais
  1365. ChildHasOtherParents=Filho '%s' j├í tem pais diferentes:
  1366. InvalidBirthday=Data de nascimento inv├ílida
  1367. BirthdayInFuture=Data de nascimento encontra-se no futuro
  1368. InvalidChristday=Data de baptismo inv├ílida
  1369. ChristdayInFuture=Data do baptismo encontra-se no futuro
  1370. InvalidConfirmday=Data de b├¬n├º├úo inv├ílida
  1371. ConfirmdayInFuture=Data de b├¬n├º├úo encontra-se no futuro
  1372. InvalidDeathday=Data de falecimento inv├ílida
  1373. DeathdayInFuture=Data de falecimento encontra-se no futuro
  1374. InvalidBurialday=Data do enterro inv├ílida
  1375. BurialdayInFuture=Data do enterro encontra-se no futuro
  1376. BirthdayAfterChristday=Data de nascimento [%s] ap├│s data de baptismo [%s].
  1377. BirthdayAfterConfirmday=Data de nascimento [%s] ap├│s data de b├¬n├º├úo [%s].
  1378. BirthdayAfterDeathday=Data de nascimento [%s] ap├│s data de falecimento [%s].
  1379. BirthdayAfterBurialday=Data de nascimento [%s] ap├│s data de enterro [%s].
  1380. ChristdayAfterConfirmday=Data do baptismo [%s] ap├│s data de b├¬n├º├úo [%s].
  1381. ChristdayAfterDeathday=Data de baptismo [%s] ap├│s data de falecimento [%s].
  1382. ChristdayAfterBurialday=Data de nascimento [%s] ap├│s data de enterro [%s].
  1383. ConfirmdayAfterDeathday=Data da b├¬n├º├úo [%s] ap├│s data do falecimento [%s].
  1384. ConfirmdayAfterBurialday=Data da b├¬n├º├úo [%s] ap├│s o enterro [%s].
  1385. DeathdayAfterBurialday=Data do falecimento [%s] ap├│s data de enterro [%s].
  1386. FatherLaterBornThanBirth=Nascimento do pai '%s' [%s] ap├│s o pr├│prio nascimento [%s].
  1387. FatherLaterBornThanChrist=Nascimento do pai '%s' [%s] ap├│s pr├│prio baptismo [%s].
  1388. FatherLaterBornThanDeath=Nascimento do pai '%s' [%s] ap├│s pr├│pria data de falecimento [%s].
  1389. FatherLaterBornThanBurial=Nascimento do pai '%s' [%s] ap├│s pr├│pria data de enterro [%s].
  1390. FatherLaterDiedThanBirth=Morte do pai '%s' [%s] antes do pr├│prio nascimento [%s].
  1391. MotherLaterBornThanBirth=Nascimento da m├úe '%s' [%s] ap├│s o pr├│prio nascimento [%s].
  1392. MotherLaterBornThanChrist=Nascimento da m├úe '%s' [%s] ap├│s o pr├│prio baptismo [%s].
  1393. MotherLaterBornThanDeath=Nascimento da m├úe'%s' [%s] ap├│s pr├│pria data de falecimento [%s].
  1394. MotherLaterBornThanBurial=Nascimento da m├úe '%s' [%s] ap├│s a pr├│pria data de enterro [%s].
  1395. MotherLaterDiedThanBirth=Morte da m├úe'%s' [%s] antes do pr├│prio nascimento [%s].
  1396. MotherDiedBeforeThanBirth=Morte da m├úe'%s' [%s] antes do pr├│prio nascimento [%s].
  1397. ChildBornBeforeOwnBirth=Nascimento do filho '%s' [%s] antes do pr├│prio nascimento [%s].
  1398. TooYoungWhenChildBorn=No Nascimento do filho'%s' [%d anos] muito novo [<%d anos].
  1399. TooOldWhenChildBorn=No Nascimento do filho '%s' [%d anos] muito velho [>%d anos].
  1400. AgeDiffBroSisTooBig=Diferen├ºa de idade para o irm├úo/irm├ú '%s' [%d anos] muito grande [>%d anos].
  1401. InvalidMarriageday=Data inv├ílida no %d. matrim├│nio [%s].
  1402. MarriagedayInFuture=Data no %d. matrim├│nio encontra-se no futuro [%s].
  1403. AgeDiffSpousesTooBig=Diferen├ºa de idade nos parceiros no %d. matrim├│nio [%d anos] muito grande [>%d anos].
  1404. TooYoungToMarry=Idade no %d. matrim├│nio [%d anos] n├úo chega ├á idade minima [%d anos].
  1405. TooOldToMarry=Idade no %d. matrim├│nio [%d anos] muito grande [> %d anos].
  1406. TooOldForChristening=Idade no baptismo [%d anos] muito grande [> %d anos].
  1407. TooOldForConfirmation=Idade na b├¬n├º├úo [%d Jahre] muito grande [> %d anos].
  1408. MarriedAfterDeath=Data de casamento %d. matrim├│nio [%s] ap├│s a data do falecimento [%s].
  1409. MarriedAfterBurial=Data de casamento %d. matrim├│nio [%s] ap├│s a data do enterro[%s].
  1410. MarriedBeforeBirth=Data de casamento %d. matrim├│nio [%s] ap├│s a data de nascimento [%s].
  1411. FatherBornAfterMarriage=Nascimento do pai '%s' [%s] ap├│s o pr├│prio casamento [%s].
  1412. MotherBornAfterMarriage=Nascimento da m├úe '%s' [%s] ap├│s do pr├│prio casamento [%s].
  1413. PersonTooOld=Pessoa ├⌐ muito velha [%d > %d].
  1414. OnyTwoUnderscoresInForename=Nomes de solteira s├│ podem ser marcados com dois riscos [%s].
  1415. UnknownGender=Pessoa com sexo desconhecido.
  1416. DuplicatePerson=Pessoa existe duas vezes.
  1417. PersonWithoutLinks=A pessoa n├úo tem nenhumas indica├º├╡es para outras pessoas.
  1418. FilexNotFound=Nr. do dado %d '%s' n├úo foi encontrado.
  1419. ExamineData=Testar dados...
  1420. LinksNotComplete=As liga├º├╡es n├úo est├úo completas.
  1421. NoProblems=N├úo foram encontrados problemas.
  1422. Search=Pesquisar
  1423. Personsxxx=Pessoas ...
  1424. SafetyFileFound=Foi encontrado um dado de seguran├ºa da ├║ltima sess├úo.\n\nEsta deve ser aberta?
  1425. PrintingCancelled=A impress├úo foi cancelada.
  1426. NothingToPrint=Nada para a impress├úo.
  1427. ErrorWhileSaving=Erro na grava├º├úo do dado!
  1428. NoPrinterFound=Impressora n├úo est├í instalada!\n\nPara que Ahnenblatt possa criar uma previs├úo tem de ter pelos menos uma impressora instalada\n\nN├úo ├⌐ de interesse se existe realmente uma impressora!
  1429. CreatingTafel=Imprimir um quadro
  1430. CreateAhnentafelPage=Criar quadro de antepassados (P├íginas)
  1431. CreateAhnentafelPoster=Criar quadro de antepassados (Poster)
  1432. CreateStammtafelPoster=Criar quadro de descend├¬ncia (Poster)
  1433. CreateSanduhrPoster=Criar ampulheta (Poster)
  1434. ProblemCreatingTafel=Na cria├º├úo do quadro aconteceu um erro (se calhar pouca capacidade).\nUsar outra moldura de pessoa ou um quadro mais pequeno com menos pessoas.
  1435. PrintingTafel=Imprimir quadro...
  1436. SaveAndSend=Gravar nova fam├¡lia e depois enviar?
  1437. ErrorCreatingEmail=Erro na cria├º├úo de um E-mail.
  1438. CreatingStatistics=Criar estat├¡stica...
  1439. ThisIsPagex=- Esta ├⌐ a p├ígina %d. -
  1440. GluePagex=Colar aqui p├ígina %d.
  1441. CutHere=Cortar aqui e colar na p├ígina %d.
  1442. SaveChangedFileAndSend='%s' foi modificado.\nA fam├¡lia deve ser gravada e depois enviada?
  1443. SameFatherAndMother=Pai e m├úe s├úo id├¬nticos.
  1444. xPersonsLoaded=%d pessoas carregadas.
  1445. XOfY=[%d de %d]
  1446. SmallGoto=ir a ...
  1447. SmallNewPerson=pessoa nova
  1448. XBytes=#,##0 Bytes
  1449. NotFound=n├úo encontrado
  1450. MakeCopyOnStick=O dado encontra-se num outro drive.\n\nDeseja uma c├│pia no seu computador?
  1451. MakeCopyOnHarddisk=O dado encontra-se no computador.\n\nDeseja uma c├│pia?
  1452. FileAlreadyExists=Dado j├í existe.
  1453. ErrorOnCopy=Erro ao copiar.
  1454. ErrorOnAddFile=Fehler beim Hinzuf├╝gen der Datei!
  1455. SearchResult=Resultado de pesquisa
  1456. BiggerSize=visualiza├º├úo maior
  1457. OpenFile=Abrir o dado
  1458. RemoveLink=Deseja apagar a digita├º├úo?
  1459. InsertNewPartner=N├úo existe um parceiro!\n\nDeseja introduzir um parceiro novo?
  1460. InsertNewChild=Deseja introduzir um filho novo?
  1461. InsertNewPerson=Nenhuma pessoa introduzida!\n\nDeseja introduzir uma pessoa nova?
  1462. AreTheyMarried=...\n\n  %s\n\n... e ...\n\n  %s\n\n... s├úo casados?
  1463. EnterMother=Nenhuma m├úe introduzida!\n\nDeseja introduzir agora a m├úe?
  1464. EnterFather=Nenhum pai introduzido!\n\nDeseja introduzir agora o pai?
  1465. DeleteThisPerson=Deseja que ...\n\n%s\n\n... seja mesmo apagado?
  1466. DeletePersonsWho=Apagadas devem ser todas as pessoas que
  1467. NOT=NÃO
  1468. SearchItems=palavras de pesquisa
  1469. Contain=Conter
  1470. InTheFamily=na fam├¡lia
  1471. AreContained=constam.
  1472. DirectAncestors=Ancestrais (directo) de
  1473. DescendantsOf=Descendentes de
  1474. CompleteAncestors=Ancestrais (completo) de
  1475. CompleteDescendants=Descendentes (completos) de
  1476. RelativesOf=Parentes de
  1477. AreIncluded=s├úo (incl.).
  1478. FillList=Preencha lista...
  1479. UserDefined=Definido pelo utilizador
  1480. 1Generation=1 Gera├º├úo
  1481. 10Generationen=10+ Gera├º├╡es
  1482. XGenerationen=%d Gera├º├╡es
  1483. BrokenLinksFound=Foram encontradas liga├º├╡es n├úo completas!\n\nO resultado na lifga├º├úo com as pessoas ├⌐ melhor, quando n├úo existem pessoas incompletas.\n\nDeseja agora fazer um teste de plausibilidade?
  1484. MustTerminateToolFunc=Uma fun├º├úo iniciada atrav├⌐s de 'Tools' tem de ser primeiramente acabada.
  1485. OverwriteFile='%s'\nj├í existe.\n\nO dado deve ser escrito por cima?
  1486. male=masculino
  1487. female=feminino
  1488. unknown=desconhecido
  1489. WhereToSearchPics=Onde deve ser procurado por fotos?
  1490. SearchPics=Procurar fotos...
  1491. NoPicsFound=N├úo foram encontradas nenhumas fotos (novas).
  1492. XPicsFound=%d fotos encontradas e adicionadas.
  1493. FamilyHasNoPics=A fam├¡lia n├úo tem fotos.
  1494. ErrorPrintingNavigator=Erro. O navegador n├úo foi imprimido.
  1495. HelpTopicNotFound=Tema de ajuda n├úo encontrado
  1496. WhereToCopyFotoAlbum=Para onde deve ser copiado o ├ílbum das fotos?
  1497. living=vivo
  1498. dead=falecido
  1499. years=Anos
  1500. genders=Sexos
  1501. gender=Sexo
  1502. BirthName=Nome solteira
  1503. BirthNames=Nome solteira
  1504. FirstNames=Nome pr├│prio
  1505. FirstName=nome pr├│prio
  1506. Places=locais
  1507. Place=Local
  1508. Occupations=profiss├╡es
  1509. Occupation=Profissão
  1510. Confessions=Crenças
  1511. Confession=crença
  1512. BigLiving=vivo
  1513. Status=estado
  1514. ChildCount=N├║mero de filhos
  1515. AgeOfLiving=Idade (Vivos)
  1516. AgeOfDied=Idade (Falecidos)
  1517. AgeOfMarriageFemale=Idade no casamento (feminino)
  1518. AgeOfMarriageMale=Idade no casamento (masculino)
  1519. AgeFirstChildFemale=Idade no primeiro filho (feminino)
  1520. AgeFirstChildMale=Idade no primeiro filho (masculino)
  1521. SearchAndReplace=Procurar e substituir
  1522. FirstPersonNotEntered=A primeira pessoa n├úo est├í registada ...
  1523. FirstPersonUnknown=A primeira pessoa n├úo foi identificada ...
  1524. SecondPersonNotEntered=A segunda pessoa n├úo est├í registada ...
  1525. SecondPersonUnknown=A segunda pessoa n├úo foi identificada ...
  1526. FirstPerson=1. Pessoa (Apelido, Nome pr├│prio)
  1527. SecondPerson=2. Pessoa (Apelido, Nome pr├│prio)
  1528. MustEnterName=Nome tem de ser preenchido.
  1529. MustEnterAdressOrTelephone=Endere├ºo ou n├║mero de telefone tem de ser preenchido.
  1530. GEDCOM.ABT=ABT\~cerca de
  1531. GEDCOM.EST=EST\~mais ou menos
  1532. GEDCOM.CAL=CAL\~calcular
  1533. GEDCOM.BEF=BEF\~antes,<
  1534. GEDCOM.AFT=AFT\~depois,>
  1535. GEDCOM.FROM=FROM\~a partir de
  1536. GEDCOM.AND=AND\~e
  1537. GEDCOM.TO=TO\~até
  1538. GEDCOM.BET=BET\~entre
  1539. LoadAhnFile=Carregar dado de antepassado
  1540. AddAhnFile=Adicionar dado de antepassado
  1541. SaveAhnFile=Gravar dado de antepassado
  1542. LoadSearchWords=Carregar palavra de pesquisa
  1543. SaveSearchWords=Gravar palavras de pesquisa
  1544. ChooseOutputFile=Gravar dados de sa├¡da
  1545. Save=Gravar
  1546. SaveGraphics=Gravar dado de gr├ífica
  1547. AhnFilter=Dado de antepassado (*.ahn)|*.ahn
  1548. BakFilter=Dado de Backup (*.bak)|*.bak
  1549. GedFilter=Dado GEDCOM (*.ged)|*.ged
  1550. CsvFilter=Dado CSV (*.csv)|*.csv
  1551. HpjFilter=Ajuda do Windows (*.hpj)|*.hpj
  1552. HtmFilter=Documento HTML (*.html)|*.htm
  1553. TtFilter=Quadro Tiny (*.tt)|*.tt
  1554. HtmWsFilter=P├ígina de Web-HTML (*.htm)|*.htm
  1555. PalmFilter=P├ígina de Web-Palm (*.htm)|*.htm
  1556. GedMlFilter=GedML (*.xml)|*.xml
  1557. Ged60Filter=Gedcom 6.0 (*.xml)|*.xml
  1558. SbFilter=Palavras de pesquisa (*.sb)|*.sb
  1559. AllFilter=Todos os dados (*.*)|*.*
  1560. SamFilter=AmiPro (*.sam)|*.sam
  1561. TxtFilter=Dado de texto (*.txt)|*.txt
  1562. TexFilter=TeX/LaTex (*.tex)|*.tex
  1563. DocFilter=Microsoft Word (*.doc)|*.doc
  1564. RtfFilter=Formato Rich Text (*.rtf)|*.rtf
  1565. GbmFilter=Lembrar anivers├írio (*.gbm)|*.gbm
  1566. EmfFilter=Enhanced MetaFile (*.emf)|*.emf
  1567. WmfFilter=Windows MetaFile (*.wmf)|*.wmf
  1568. BmpFilter=Bitmap (*.bmp)|*.bmp
  1569. GifFilter=GIF Image (*.gif)|*.gif
  1570. JpgFilter=JPEG-Dado gr├ífico (*.jpg)|*.jpg
  1571. PngFilter=Portable Network Graphic (*.png)|*.png
  1572. TifFilter=TIFF-Dado gr├ífico (*.tif)|*.tif
  1573. PdfFilter=Dado PDF (*.pdf)|*.pdf
  1574. LoadFile=Carregar dado...
  1575. NoAhnenblattFile=Nenhum dado Ahnenblatt!
  1576. NoAhnenblattFileWinAhnen=Nenhum dado Ahnenblatt!\n\nCria com o programa 'WinAhnen'.\n\nCarregue o dado no programa inicial e exporte para o formato GEDCOM, com o qual voc├¬ depois pode abrir com Ahnenblatt.
  1577. NoAhnenblattFileFamilienChronik=Nenhum dado Ahnenblatt!\n\nCria com o programa 'Cr├│nica da fam├¡lia'.\n\nUso dos dados s├│ poss├¡vel limitadamente (ver na ajuda do programa).
  1578. NoAhnenblattFileAhnenCo=Nenhum dado Ahnenblatt!\n\nCria com o programa 'Antepassados & Co 2.0'.\n\nCarregue o dado no programa inicial e exporte para o formato GEDCOM. com o qual pode abrir com Ahnenblatt.
  1579. CorruptAhnFile=Dado Ahnenblatt defeito!
  1580. AhnFileOpenError=N├úo pude abrir o dado Ahnenblatt para ler!
  1581. UnknownError=Erro desconhecido [%d]!
  1582. CommentLineFound=Linha de coment├írio '%s' encontrado. [Linha %d]
  1583. EmptyLineFound=Linha vazia encontrada. [Linha %d]
  1584. GedcomTagIgnored=%s foi ignorada. [Linha %d]
  1585. GedcomTagBecameSource=%s foi para a fonte '%s'. [Linha %d]
  1586. GedcomTagAddedToSource=%s adicionado ├ás fontes [Linha %d]
  1587. GedcomTagBecameInfo=%s foi para anota├º├úo '%s'. [Linha %d]
  1588. GedcomTagAddedToInfo=%s adicionado ├ás anota├º├╡es [Linha %d]
  1589. FurtherNamedFatherIgnored=O pai '%s' de '%s' foi ignorado. [Linha %d]
  1590. FurtherFatherIgnored=O pai de '%s' foi ignorado. [Linha %d]
  1591. FurtherNamedMotherIgnored=A m├úe '%s' de '%s' foi ignorada. [Linha %d]
  1592. FurtherMotherIgnored=A m├úe de '%s' foi ignorada. [Linha %d]
  1593. NoGedcomFile=Nenhum Dado-GEDCOM!
  1594. FileBeginsWithRedundantLines=Dado come├ºa com linhas redundantes.
  1595. SourceProgram=Programa de origem
  1596. CreationDate=Data de cria├º├úo
  1597. CharacterCoding=C├│digo de s├¡mbolos
  1598. NoCharacterCodingFound=N├úo foi encontrado c├│digo de s├¡mbolos - ├⌐ usado ANSI.
  1599. Birth=Nascimento
  1600. Death=Morte
  1601. Burial=Jazigo
  1602. Christening=baptisado
  1603. Confirmation=bênção
  1604. Wedding=Casamento
  1605. PrematureEOF=Fim do dado precoce.
  1606. OriginatorMissing=Falta de dado de um criador.
  1607. NumberOfPersons=N├║mero de pessoas
  1608. OriginalFileName=dado original
  1609. OriginProgram=Programa de origem
  1610. NoCsvFile=Nenhum Dado CSV!
  1611. NoKnownFileFormat=Formato de dado n├úo conhecido!
  1612. SaveFile=Gravar dado...
  1613. AutoSaving=Grava├º├úo automatica...
  1614. SaveCsvCouldCauseDataLost=Na grava├º├úo em formato CSV informa├º├╡es podem ser perdidas.
  1615. SaveAsAhnFile=A fam├¡lia deve ser gravada como dado de antepassado?
  1616. SaveAsGedcomFile=A fam├¡lia deve ser gravada em formato GEDCOM?
  1617. ThisFileAlreadyExists='%s'\nj├í existe.\n\nO dado deve ser escrito por cima?
  1618. Family=Família
  1619. ShouldCopyPictures=Deseja que fotos ou dados sejam tamb├⌐m copiados?
  1620. CopyPictures=Copiar Fotos/Dados...
  1621. NameOfOriginatorNeeded=O formato de dado ├⌐ necess├írio de indica├º├úo do criador!
  1622. FileNotSaved=O dado n├úo foi gravado!
  1623. Page=Página
  1624. MadeWith=Cria com o programa
  1625. NavigateHint=Com '>>' ou por cima de 'Index' voc├¬ vai ter aos dados de antepassados.
  1626. HelpFileMadeWith=Este dado de ajuda foi criado com o programa %s de %s %s .
  1627. OverwriteAhnWithNoAhn=├ë necess├írio um dado existente GEDCOM para copiar por cima, que n├úo foram criado com Ahnenblatt.\nComo pode haver perdidos de dados ou mudan├ºas nestes, ├⌐ sugerido gravar a fam├¡lia atrav├⌐s de outro nome ou gravar como dado de antepassado.\n\nDeseja gravar a fam├¡lia como dado de antepassado?
  1628. MissingLinkTo=Falta indica├º├úo para
  1629. CouldNotOpenFile=Dado '%s' n├úo d├í para abrir!
  1630. CouldNotFindFile=Dado '%s' n├úo foi encontrado!
  1631. NoFamilyAvailable=N├úo existe fam├¡lia!
  1632. PersonDoesNotExist=Pessoa n├úo existe!
  1633. PrinterNotReady=Impressora n├úo est├í dispon├¡vel!
  1634. ProblemWhileSaving=Problema na grava├º├úo de '%s'!
  1635. DriveIsFull=Drive %s est├í cheio!
  1636. And=e
  1637. MadeWithNewerProgramVersion=Este dado de antepassado foi criado com uma nova vers├úo de programa.\nEventualmente partes do dado n├úo podem ser lidas.\n\nDeseja abrir na mesma o dado?
  1638. NoSearchWords=N├úo existem palavras de pesquisa!
  1639. NoMatchFound=N├úo foi encontrado nada que combine.
  1640. xSearchWordsLoaded=%d palavras de pesquisa a carregar.
  1641. SortData=Ordenar dados...
  1642. SortFinished=Processo de ordenar pronto.
  1643. January=Janeiro
  1644. February=Fevereiro
  1645. March=Março
  1646. April=Abril
  1647. May=Maio
  1648. June=Junho
  1649. July=Julho
  1650. August=Agosto
  1651. September=Setembro
  1652. October=Outubro
  1653. November=Novembro
  1654. December=Dezembro
  1655. blessed=benzado
  1656. MyFamily=A minha fam├¡lia
  1657. BirthdayList=Lista de anivers├írios
  1658. NoPersonInBirthdayList=N├úo foram encontradas listas de anivers├írios.
  1659. Born=nascido
  1660. Christened=baptisado
  1661. Died=morreu
  1662. Burried=enterrado
  1663. Father=Pai
  1664. Mother=Mãe
  1665. Marriages=matrim├│nios
  1666. Children=filhos
  1667. Infos=Anotações
  1668. Sources=Fontes
  1669. Religion=igreja
  1670. GodParents=Padrinhos de baptismo
  1671. NoPersonChoosenForPrinting=N├úo foi seleccionada nenhuma pessoa para imprimir.
  1672. PersonalSheets=P├ígina das pessoas
  1673. CreatePersonalSheets=Cria p├ígina de pessoa...
  1674. PersonalSheet=P├ígina da pessoa
  1675. Stand=Nível
  1676. In=em
  1677. With=com
  1678. AncestorList=Lista de antepassados
  1679. AncestorPeaks=Antepassados de topo
  1680. MainLine=Linha de tronco
  1681. MothersMain=Tronco da m├úe
  1682. xAncestorGen=%d. S├⌐rie de antepassados
  1683. DescendantList=Lista de descendentes
  1684. MainList=Lista de tronco
  1685. CreateFamilyList=Cria lista de fam├¡lia...
  1686. XChildrenOfNoY=%d filhos de Nr. %d
  1687. XChildOfNoY=%d filho de Nr. %d
  1688. RelatedByMarriage=Parente por casamento
  1689. Year=Ano
  1690. NoPrinter=nenhuma impressora
  1691. Cancelled=anulado
  1692. Cleared=dar livre
  1693. Completed=completo
  1694. Deceased=falecido
  1695. Infant=criança
  1696. NotMarried=n├úo casado
  1697. Qualified=compre suposi├º├╡es
  1698. StillBorn=falecido nascido
  1699. Uncleared=n├úo dado livre
  1700. EverythingReplaced=Todas as palavras substituidas.
  1701. OpenOutputFileNow=Deseja abrir agora o dado inicial?
  1702. ErrorWhileOpening=Erro ao abrir o dado.
  1703. NoPersonEntered=N├úo est├í registada nenhuma pessoa ...
  1704. PersonIsUnknown=A pessoa registada n├úo foi conhecida ...
  1705. PersonFramesTooSmall=Em %d gera├º├╡es por p├ígina (formato da p├ígina usado ver 'Dado / Instalar impressora...') casa moldura das pessoas ├⌐ s├│ %d mm largo.\nDeveria reduzir o n├║mero de gera├º├╡es por p├ígina, para aumentar a leg├¡vilidade da impress├úo!\n\nDeseja mesmo assim imprimir com estas configura├º├╡es?
  1706. NoDataSelected=Nenhum dado em 'Escolha de dado' escolhido.\n\nMesmo assim imprimir?
  1707. AncestorSheet=Quadro de antepassados
  1708. Part=Parte
  1709. Sheet=Quadro
  1710. Pages=Páginas
  1711. XPersonInBoard=%d pessoa no quadro
  1712. XPersonsInBoard=%d pessoas no quadro
  1713. Frames=Moldura
  1714. MainBoard=Quadro geneal├│gico
  1715. EqualizeData=Adaptar dados...
  1716. Statistics=Estatística
  1717. Rest=Resto
  1718. FromXPersons=em %d pessoas
  1719. Count=N├║mero
  1720. HitListXPersons=Lista de certeiro [%d pessoas]
  1721. NoPersonChoosen=N├úo foi seleccionada nenhuma pessoa ...
  1722. XFromY=%d de %d
  1723. PicNotFound=Foto/dado n├úo foi encontrado
  1724. AhnFile=Dado de antepassado
  1725. BackupFile=Dado-Backup
  1726. GedcomFile=Dado GEDCOM
  1727. XFile=-Dado
  1728. Back=Para tr├ís
  1729. Ignore=Ignorar
  1730. OK=OK
  1731. Cancel=Cancelar
  1732. XProblemsFound=%d Problema(s) encontrado(s)
  1733. Problems=Problemas
  1734. XProblemsFixed=%d problemas corrigidos.
  1735. BigGeneral=EM GERAL
  1736. BigIgnored=IGNORADO
  1737. BigReplaced=SUBSTITUIDO
  1738. BigTakeOver=USADO
  1739. BigOther=MAIS
  1740. ValueIsNotNumveric=N├║mero para a moldura n├úo ├⌐ um n├║mero correcto!
  1741. DeleteFile=Deseja apagar mesmo '%s'?
  1742. MeltTogether=Juntamento
  1743. BigMeltedTogether=COMBINADO
  1744. BigNotMeltedTogether=N├âO COMBINADO
  1745. BigStillToProof=AINDA PARA SER TESTADO
  1746. AdjustGender=Sexo adaptado
  1747. SelectSamePersons=Selec├º├úo de pessoas iguais
  1748. SelectedSamePerson=Duas vezes a mesma pessoa seleccionada.
  1749. XPairs=%d Casal
  1750. NoCssFile=nenhum dado-CSS
  1751. ParentsMustDiffer=As duas partes dos pais n├úo podem ser iguais.
  1752. ThisPersonMustBeSelected=Uma parte dos pais tem de ser '%s'.
  1753. FatherIsOwnChild=Pai '%s' ├⌐ ao mesmo tempo o pr├│prio filho.
  1754. MotherIsOwnChild=M├úe '%s' ├⌐ ao mesmo tempo o pr├│prio filho.
  1755. PlaceOfMarriage=Local do casamento
  1756. SomeGEDCOMTagsCorrectedTRLR=Alguns Tags GEDCOM n├úo foram corrigidos (p.e. TRAILER para TRLR).
  1757. Start=Iniciar...
  1758. Help=Ajuda...
  1759. BackToStartpage=Ir ├á p├ígina inicial
  1760. LoadedXFromY=S├│ foram carregadas %d de %d pessoas.\n\nOs dados devem ser mesmo assim usados?
  1761. Author=Autor
  1762. PlaceFormat=Rua, CEP, Cidade, Estado, Pa├¡s
  1763. PosterPrintOn=Impress├úo do Poster em %s
  1764. ResizeBigPdfGraphic=O conselho ├⌐ muito grande para um arquivo PDF (altura ou largura superior a 5,080 mil├¡metro).\n\nO conselho deve ser reduzida.
  1765. XofYPersons=%d de %d pessoas
  1766. ValueIsNotNumeric=O valor n├úo ├⌐ num├⌐rico!
  1767. TooManyGenerations=Muito genealogias, tantos abortar.
  1768. CreateGroupIcons=Criar in├¡cio do item de menu
  1769. IconsForAllUsers=Para todos os usu├írios
  1770. IconsForCurrentUser=Apenas para o utilizador actual
  1771. Program=Programa
  1772. SampleFiles=Arquivos de exemplo
  1773. Shift=Shift
  1774. Ctrl=Ctrl
  1775. Alt=Alt
  1776. TooManyDuplicatesInOneGeneration=
  1777. HTMLPrivacyPolicyMessage=
  1778. NeedAdminForFiletype=
  1779. NoPicturesFound=O povo n├úo tem que imprimir fotos.\n\nNo entanto, um espa├ºo livre para ser fornecido?
  1780. FatherLaterBurriedThanBirth=
  1781. MotherBurriedBeforeThanBirth=
  1782. Ahnenblatt-file=Ahnenblatt dado
  1783. GEDCOM-file=Dado GEDCOM
  1784. GEDCOM.INT=INT\~interpretado
  1785. Ignore_NAME_Row=
  1786. Only_two_digit_years_found=
  1787. NoSearchAreaSelected=
  1788. WaitingForSavingEnds=
  1789. StillSavingTryAgainLater=
  1790. NoGedcomCompatibleBirthday=
  1791. NoGedcomCompatibleChristday=
  1792. NoGedcomCompatibleConfirmday=
  1793. NoGedcomCompatibleDeathday=
  1794. NoGedcomCompatibleBurialday=
  1795. NoGedcomCompatibleMarriageday=
  1796. RemoveLink2=
  1797. InsertNewPartner2=
  1798. InsertNewPerson2=
  1799. EnterPerson=
  1800. SvgFilter=
  1801. Notes=
  1802. Media=
  1803. Gedcom-SEX-M=masculino
  1804. Gedcom-SEX-F=feminino
  1805. Gedcom-SEX-U=desconhecido
  1806. General=Em geral
  1807. Gedcom-QUAY-0=
  1808. Gedcom-QUAY-1=
  1809. Gedcom-QUAY-2=
  1810. Gedcom-QUAY-3=
  1811. NewSource=
  1812. Selection=Escolha
  1813. NoTextFound=
  1814. Open=
  1815. OutOfMemory=
  1816. FieldMustBeFilled=
  1817. EditText=
  1818. Options=Opções
  1819. CreateIt=
  1820. EditIt=
  1821. SwapIt=
  1822. RemoveIt=
  1823. AddNewOne=
  1824. NothingChoosen=
  1825. FileName=
  1826. FilePath=
  1827. ChangeGenderAtRelatives=
  1828. UnknownGedcomTagsToInfo=
  1829. Searching=
  1830. BestAncestor=
  1831. BestPedigree=
  1832. NoEventSelected=
  1833. NoPersonFound=
  1834. Birthdays=
  1835. Weddingdays=
  1836. Deathdays=
  1837. areliving=
  1838. SelectBackgroundPicture=
  1839. SelectProfileMale=
  1840. SelectProfileFemale=
  1841. FamilyList=Lista da fam├¡lia
  1842. SizeInfo=
  1843. ResInfo=
  1844. GraphicsProblemWithMetaFile=
  1845. PartnershipCantDeleted=
  1846. MarriageCantDeleted=
  1847. FirstnameInfo=
  1848. NoSaveFileSameName=
  1849. ReadOnly=
  1850. NumberOfReplacedTerms=
  1851. TooMuchDetailsForCsv=
  1852. NoFileSelected=
  1853. NoFileTypeSelected=
  1854. ADOP=
  1855. ANUL=
  1856. BAPM=baptisado
  1857. BAPL=
  1858. BARM=
  1859. BASM=
  1860. BIRT=Nascimento
  1861. BLES=
  1862. BURI=
  1863. CALN=
  1864. CAST=Nível
  1865. CENS=
  1866. CHAN=
  1867. CHAR=
  1868. CHIL=Filho
  1869. CHR=baptisado
  1870. CHRA=
  1871. CITY=
  1872. CONF=
  1873. CONL=
  1874. COPR=
  1875. CORP=
  1876. CREM=
  1877. CTRY=
  1878. DATA=Dados
  1879. DEAT=Morte
  1880. DESC=
  1881. DESI=
  1882. ENGA=
  1883. DIV=
  1884. DIVF=
  1885. DSCR=
  1886. EMIG=
  1887. ENDL=
  1888. FACT=
  1889. FAX=
  1890. FCOM=
  1891. FILE=Dado
  1892. FONE=
  1893. FORM=Formato
  1894. GRAD=
  1895. HUSB=
  1896. IDNO=
  1897. IMMI=
  1898. LANG=
  1899. LATI=
  1900. LEGA=
  1901. LONG=
  1902. MAP=
  1903. MARB=
  1904. MARC=
  1905. MARL=
  1906. MARR=
  1907. MARS=
  1908. MEDI=
  1909. NATI=
  1910. NATU=
  1911. NCHI=N├║mero de filhos
  1912. NMR=
  1913. OCCU=Profissão
  1914. ORDI=
  1915. ORDN=
  1916. PEDI=Quadro de antepassados
  1917. PHON=
  1918. POST=
  1919. PROB=
  1920. PROP=
  1921. PUBL=
  1922. REFN=
  1923. RELA=
  1924. RELI=
  1925. REPO=
  1926. RESI=
  1927. RESN=
  1928. RETI=
  1929. RFN=
  1930. RIN=
  1931. ROLE=
  1932. ROMN=
  1933. SLGC=
  1934. SLGS=
  1935. SSN=
  1936. STAE=
  1937. STAT=estado
  1938. SUBM=Criador
  1939. SUBN=
  1940. TEMP=
  1941. TEXT=
  1942. TIME=
  1943. VERS=Versão
  1944. WAC=
  1945. WIFE=
  1946. WILL=
  1947. WWW=
  1948. URL=
  1949. _BATCH=
  1950. NAME=
  1951. NPFX=
  1952. GIVN=Nome pr├│prio
  1953. NICK=
  1954. SPFX=
  1955. SURN=Nome solteira
  1956. NSFX=
  1957. TITL=
  1958. DATE=
  1959. PLAC=Local
  1960. SEX=Sexo
  1961. EVEN=
  1962. TYPE=
  1963. CAUS=
  1964. SOUR=
  1965. NOTE=
  1966. QUAY=
  1967. ABBR=
  1968. ADDR=
  1969. ADR1=
  1970. ADR2=
  1971. ADR3=
  1972. AFN=
  1973. AGE=
  1974. AGNC=
  1975. ALIA=
  1976. ANCE=
  1977. ANCI=
  1978. ASSO=
  1979. AUTH=Autor
  1980. EMAIL=E-Mail
  1981. _NAME=
  1982. _GODP=Padrinhos de baptismo
  1983. OBJE=
  1984. _WTN=
  1985. _WTN.TYPE.GODPARENT=
  1986. _WTN.TYPE.WITNESS_OF_MARRIAGE=
  1987. _WITN=
  1988. _MARNM=
  1989. FAM=
  1990. DEST=
  1991. EDUC=
  1992. EMAI=E-Mail
  1993. SelectGender=
  1994. NoFather=
  1995. NoMother=
  1996. PersonsHaveNoSameSex=
  1997. DifferentGenderInSameSexParents=
  1998. DifferentGenderInSameSexMarriage=
  1999. InvalidDivorceday=
  2000. DivorcedayInFuture=
  2001. MarriedAfterDivorce=
  2002. NoGedcomCompatibleDivorceday=
  2003. NoMoreUnderscoresInGivenNames=
  2004. RufnameMustPartOfGivenNames=
  2005. SelectStartPerson=Pessoa inicial
  2006. NoCorrectCsvFile=
  2007. SelectNewPicFolder=
  2008. EmptyInBrackets=(vazio)
  2009. NoPicsAssigned=
  2010. XPicsAssigned=
  2011. XPicsCanBeCopied=
  2012. NoPlacesInFamily=
  2013. XInternetFilesDownloadNow=
  2014. DownloadFiles=
  2015. XofYSuccessfullyDownloaded=
  2016. XPicturesCopied=
  2017. XofYFilesDownloaded=
  2018. Error=
  2019. TargetDir=
  2020. _LOC=
  2021. XDataSets=
  2022. 1DataSet=
  2023. DataSets=
  2024. SomeConnectionsFailedREFN=
  2025. SomeConnectionsFailedNAME=
  2026. LineX=
  2027. SomeConnectionsFailed=
  2028. XREFNCouldntFound=
  2029. XNAMECouldntFound=
  2030. SameSexPartnership=
  2031. DeleteWeddingDivorceData=
  2032. ChangePlaceQuestion=
  2033. AssignmentREFN=
  2034. AssignmentNames=
  2035. TurnOffDefaultPics=
  2036. TurnOffPictures=
  2037. SetStandardFrame=
  2038. UnknownProblemCreatingTafel=
  2039. [WillkommenForm]
  2040. $CAPTION=
  2041. CloseButton=
  2042. AhnendateiLast=
  2043. AhnendateiNew=
  2044. AhnendateiAhn=
  2045. AhnendateiGed=
  2046. AhnendateiSearch=
  2047. HilfeTippsZurEingabe=
  2048. Hilfe=
  2049. TippDesTages=
  2050. AhnenblattWebseite=
  2051. AhnenblattportalWebseite=
  2052. ShowOnProgramStart=
  2053. AhnenSamples=
  2054. [QuelleAuswahlForm]
  2055. ButtonOK=OK
  2056. ButtonNein=Cancelar
  2057. NeuePerson=
  2058. TntGroupBox1=
  2059. [VolltextForm]
  2060. OK=OK
  2061. Abbruch=Cancelar
  2062. [OrtsverwaltungForm]
  2063. $CAPTION=
  2064. OK=OK
  2065. Abbruch=Cancelar
  2066. OrteGroupBox=locais
  2067. TntTabSheet1=Anotações
  2068. TntTabSheet2=Fontes
  2069. TntTabSheet4=fotos/dados
  2070. PicUp.Hint=foto cima
  2071. PicDown.Hint=foto baixo
  2072. PicAdd.Hint=Adicionar foto
  2073. PicDel.Hint=
  2074. TntExtendedImage1.Hint=foto cima
  2075. TntExtendedImage2.Hint=foto baixo
  2076. TntExtendedImage3.Hint=Adicionar foto
  2077. TntExtendedImage4.Hint=
  2078. PicSheet=foto / dado
  2079. Panel1=(vazio)
  2080. Vorschau.Hint=visualiza├º├úo maior
  2081. InfoSheet=Info
  2082. Label10=Senda do dado:
  2083. Label11=Senda alternativa:
  2084. Label12=Tamanho:
  2085. Label17=Formato:
  2086. BilderListe.0=Dado
  2087. BilderListe.1=observações
  2088. TntTabSheet3=Outros
  2089. TntGroupBox2=
  2090. TntGroupBox3=
  2091. TntLabel1=
  2092. TntLabel5=
  2093. NordSuedComboBox.0=
  2094. NordSuedComboBox.1=
  2095. OstWestComboBox.0=
  2096. OstWestComboBox.1=
  2097. TntTabSheet5=
  2098. TntGroupBox1=Local
  2099. TSAnmerkungen=
  2100. TSQuellen=Fontes
  2101. TSBilder=fotos/dados
  2102. TSSonstiges=Outros
  2103. TSPersonen=
  2104. OrtsnameGroupBox=
  2105. OpenPictureDialog1=Adicionar foto
  2106. OpenPictureDialog1.Filter=Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|GIF Image (*.gif)|*.gif|JPEG-dado gr├ífico (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.jpeg|Portable Network Graphics (*.png)|*.png|TIFF-dado gr├ífico (*.tif,*.tiff)|*.tif;*.tiff|dados de fotos (*.bmp,*.gif,*.jpg,*.jpeg,*.png)|*.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.png|Documentos (*.doc,*.rtf,*.pdf,*.odt,*.sxw)|*.doc;*.rtf;*.pdf;*.odt;*.sxw|Dados de som (*.wav,*.mp3)|*.wav;*.mp3|dados de filme (*.avi,*.mpg,*.mpeg,*.mov)|*.avi;*.mpg;*.mpeg;*.mov|Todos os dados (*.*)|*.*
  2107. PreviewButton.Hint=Previsão
  2108. TntButton1=
  2109. OKImage.Hint=
  2110. [SearchFilesForm]
  2111. $CAPTION=
  2112. FileLabel=
  2113. TntGroupBox1=
  2114. AhnFiles=Dado de antepassado (*.ahn)
  2115. GedFiles=Dado-GEDCOM (*.ged)
  2116. BakFiles=
  2117. Start=
  2118. OpenFile=Abrir o dado
  2119. Close=Fechar
  2120. Stop=
  2121. FileList.0=
  2122. FileList.1=
  2123. FileList.2=
  2124. FileList.3=
  2125. FileList.4=
  2126. FileList.5=
  2127. [EheForm]
  2128. $CAPTION=
  2129. CGBEheVerheiratet=
  2130. GBEheHochzeit=Casamento
  2131. Label3=no dia
  2132. Label4=em
  2133. EheOv.Hint=
  2134. GBEheScheidung=
  2135. TntLabel1=no dia
  2136. TntLabel4=em
  2137. ScheidungOv.Hint=
  2138. OK=OK
  2139. Abbruch=Cancelar
  2140. SameSex=
  2141. CGBEheScheidung=
  2142. [PercentageForm]
  2143. SBtnCancel.Hint=Cancelar
  2144. SBtnOK.Hint=OK
  2145.